プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 156

Your post is trending on Twitter. 君の投稿がツイッターでバズっているよ。 Trending on Xは、特定のプラットフォームX(例えばTwitterやYouTubeなど)で現在注目を集めている、または人気のあるトピックや内容を指します。これは新しい映画のリリース、有名人の発言、政治的な出来事、大規模なスポーツイベントなど、様々な事象や話題に関連して使われます。例えば、「Trending on Twitter」は、Twitterで最も話題になっている事を指しています。ネットユーザーが何に注目しているかを把握したいときや、自分の投稿が流行っているかどうかを確認する際に用いられます。 Your post is buzzing on Twitter. 君の投稿はTwitterでバズっているよ。 Your post is really making waves on social media. あなたの投稿は本当にソーシャルメディアで話題になっています。 Buzzing on Xは、Xについての話題や興奮があることを指します。多くの場合、ソーシャルメディアや特定のコミュニティでの話題を指します。一方、Making waves on Xは、Xに影響を与えるか、Xの中で重要な変化を引き起こす行動や事象を指します。前者はより軽いトピックや流行について使用され、後者はより深刻な問題や大きな変化について使用されます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 192

My battery is about to die, this is bad! I've been using my phone non-stop since I left the house. 私のバッテリーがもうすぐ切れる、これはまずい!家を出てからずっとスマホを使っていたからだ。 このフレーズは直訳すると「私のバッテリーがもうすぐ切れる、これはまずい!」となります。主に携帯電話やパソコンなどの電子機器のバッテリー残量が少なくなった状況で使われます。緊急の連絡を取りたい時や大事な情報を送る必要がある時など、バッテリーが切れると困る状況で使います。また、充電器を持っていない、近くに充電できる場所がないといった状況で使われることもあります。 I've been using my phone non-stop and now I'm running on fumes, this isn't good! 「ずっとスマホを使っていたら、バッテリーが切れそうでヤバい!」 My battery's on its last legs, this is critical! I need to find a charger soon! バッテリーがもうすぐ切れる、これはヤバい!すぐに充電器を見つけないと! 「I'm running on fumes」は自分自身が非常に疲れていて、エネルギーがほとんど残っていない状態を表現するフレーズです。一方、「My battery's on its last legs」は特に電子機器(スマホやラップトップなど)のバッテリーが残りわずかで、すぐにでも切れそうな状態を指します。なお、比喩的に自身のエネルギーが尽きかけている状況を表すためにも使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 182

I'm planning to take the computer home with me for the Golden Week so I can work while I'm there. ゴールデンウィークの間に実家で仕事ができるように、パソコンを持って帰るつもりです。 このフレーズは、主に仕事のコンテキストで使われます。例えば、ある従業員がオフィスのコンピューターを使って特定のプロジェクトに取り組んでいるとします。しかし、その日の終わりにプロジェクトが完了していない場合、上司は「Take the computer home with you.」と言うかもしれません。これは、「コンピューターを家に持ち帰って、自宅でも仕事を続けてください」という意味です。 I'm planning to bring the computer back home during Golden Week so I can work while I'm there. ゴールデンウィークに実家に戻る際に、そこで仕事ができるようにパソコンを持って帰るつもりです。 I'm planning to take the laptop back to my hometown so I can work during the Golden Week. ゴールデンウィーク中にも仕事をするため、パソコンを実家に持って帰るつもりです。 Bring the computer back homeは、特定の場所(たとえばオフィスや学校)から自宅にコンピューターを持ち帰ることを指示しています。これは、コンピューターを一時的に移動させる場合に使われます。 一方、Take the laptop back to your hometownは、現在の居住地から出身地(親の家や故郷)にラップトップを持って帰ることを指示します。これは、長期的な移動や帰省時に使われることが多いです。また、「hometown」が指す場所が遠く、長い時間がかかる場合にも使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 153

My computer has been running slow because it's 10 years old and the performance is slow due to low specs. パソコンが遅く動いているのは、もう10年も使っていてスペックが低いからだ。 このフレーズは、パソコンやスマートフォンなどの性能が低い(スペックが低い)ために、動作が遅いという状況を表現しています。例えば、最新のゲームや重たいソフトウェアを動かそうとした時に、パソコンの性能がそれに追いつかず、結果として動作が遅くなることを指します。 The sluggish performance of my ten-year-old computer is because of the poor specifications. この10年間使用してきた私のコンピューターの動きが遅いのは、スペックが悪いからです。 The lag on my decade-old computer is a result of inferior hardware. この10年間使ってきたパソコンの動きが遅いのは、スペックが低いからだ。 The sluggish performance is because of the poor specifications は、パソコンやソフトウェアの性能が遅い原因を説明しています。一方、The lag is a result of inferior hardware は、遅延が劣横なハードウェアによるものであることを指摘しています。前者は技術的な仕様が原因で、後者は物理的な装置が原因です。また、sluggish performanceは全般的な遅さを、lagは特定の遅延を指している可能性があります。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 187

I'm currently on the waitlist for the daycare. 「現在、保育園の待機リストに名前があります。」 「待機リストに載っている」という表現は、特定のサービースや施設(この場合はデイケアセンター)を利用するための順番待ちをしている状況を指します。例えば、デイケアセンターが定員オーバーで直接入所できない場合、新たな空きが出た時に優先的に利用できるようにリストに名前を登録しておくことを言います。この表現は、学校の入学待ちや人気のレストランの予約など、さまざまなシチュエーションで使えます。 I'm currently in line for the daycare. 「今、保育園の順番待ちをしているんです。」 I'm currently queuing up for the daycare. 「現在、保育園の順番待ちをしています。」 Queuing up for the daycareとIn line for the daycareは基本的に同じ意味を持ちますが、地域や文化によって用途が異なる場合があります。「Queuing up」は主にイギリス英語で、正式な状況や公的な場所でよく使われます。「In line」はアメリカ英語で、カジュアルな状況や日常的な会話でよく使われます。しかし、両方とも「保育園のために並んでいる」という意味で交換可能です。

続きを読む