プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

0 599
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

アメリカ大統領が議会の承認なしに出せる「大統領令」のことです。法律に近い強力な効力があり、政策をスピーディーに進めたい時に使われます。 例えば「新しい大統領が就任早々、前政権の政策を覆すためにExecutive orderを連発した」のように、ニュースや政治の話でよく登場します。良くも悪くも大統領の権限の強さを示す言葉ですね。 The executive order restricting semiconductor exports to China could be a major blow to their economy. その中国への半導体輸出を規制する大統領令は、彼らの経済に大打撃を与えるかもしれません。 ちなみに、"Presidential decree" は、議会の承認なしに大統領が出す、法律と同じくらい強力な命令のことです。緊急時や議会が機能しない時などに「トップダウンで決めるぞ!」という感じで使われます。ニュースや歴史の話でよく出てくる言葉ですね。 The new presidential decree restricting semiconductor exports could be a huge blow to China. 新しい半導体輸出を規制する大統領令は、中国に大打撃を与えるかもしれない。

続きを読む

0 398
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Local industry」は、その地域に根ざした産業やビジネス全般を指す言葉です。観光業、農業、漁業、伝統工芸品など、その土地ならではの産業をイメージすると分かりやすいですよ。 例えば、「この町は観光業がlocal industryの中心だね」のように、地域経済を支える主要な産業について話す時に気軽に使える表現です。 The local industry here is famous for its traditional pottery. ここの地域産業は伝統的な陶器で有名です。 ちなみに、「Regional economy」は日本語の「地域経済」とほぼ同じ意味で、特定の地域、例えば市や県の経済活動全般を指す言葉です。ビジネスの会話で「このプロジェクトは地域経済に貢献します」のように、地元への影響を説明したい時によく使われますよ。 The local wine industry is a key part of our regional economy. この地域のワイン産業は、私たちの地域経済の重要な部分を占めています。

続きを読む

0 535
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「今、どの株がアツい?」「注目の銘柄って何?」といったニュアンスです。友人や同僚との会話で、最近話題になっている、値動きが活発で将来性がありそうな株について気軽に情報を求める時にピッタリな表現です。 I'm looking to buy some stocks. What are the hot stocks to watch right now? 株を買おうと思っているんだけど、今注目の銘柄って何かな? ちなみに、「Which stocks are on your radar?」は「最近注目してる株って何かある?」くらいの軽いノリで使える便利な一言です。株の話で少し間が空いた時や、相手の投資スタイルを探りたい時に、会話を弾ませるきっかけとして気軽に聞いてみましょう! I'm looking to buy some stocks. Which stocks are on your radar right now? いくつか株を買おうと思ってるんだけど、今注目の銘柄って何かある?

続きを読む

0 687
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「a rare breed」は、「珍しいタイプの人」や「なかなかいない逸材」を指す、ちょっとユーモラスでポジティブな表現です。 周りとは違うユニークな考え方や才能を持つ人、または今どき珍しい古風な価値観を持つ人など、良くも悪くも「変わり者」を指して使えます。「あんな正直者は今どき珍しいよ、彼は a rare breed だね」といった感じです。 The Amur leopard is a rare breed, with only about 100 left in the wild. アムールヒョウは珍しい種類で、野生では100頭ほどしか残っていません。 ちなみに、「one of a kind」は「唯一無二の存在」って意味で、人や物を褒めるときにピッタリな言葉だよ!「彼みたいな面白い人は他にいないよね」とか「この手作りアクセサリーは一点物で素敵!」みたいに、誰かや何かが特別でユニークなことを伝えたいときに使ってみてね。 This species is truly one of a kind; we've never seen anything like it. この種は本当に唯一無二です。これまでこのような生物は見たことがありません。

続きを読む

0 503
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「敵をかわして!」という意味で、ゲームやスポーツで相手の攻撃を素早く避ける時にピッタリな表現です。 物理的に避けるだけでなく、「面倒な仕事や嫌な人からうまく逃げて!」といった比喩的な意味でも使えます。命令形なので、友達へのアドバイスや応援として気軽に使えるフレーズです。 The protagonist dodged the enemy with his quick movements. 主人公は速い身のこなしで敵をかわした。 ちなみに、「Evade the attack.」は「攻撃を回避せよ!」という意味で、ゲームやアクション映画で敵の攻撃をひらりとかわすシーンにピッタリなセリフです。物理的な攻撃だけでなく、議論で相手の鋭い質問をうまくかわす時など、比喩的にも使えますよ! The protagonist evaded the attack with his quick movements. 主人公は速い身のこなしで敵の攻撃をかわした。

続きを読む