プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 212

I'm going to settle the score with him for defeating me last time. This is my vendetta. 「彼に前回負けたことを晴らすつもりだ。これが私の仇討ちだ。」 「ヴェンデッタ」はイタリア語で「報復」や「復讐」を意味し、一般的に深い恨みや過去の争いから生じる長期間にわたる報復行為や闘争を指します。特に家族やクラン、グループ間の血で血を洗うような復讐を指すことが多いです。また、映画や小説の中でライバル同士の激しい対立や闘争を表現する際にも使われます。例えば、一族同士の抗争、ビジネスでの激しい競争、政治的な対立など、個人や組織が執拗に互いを追い詰めるシチュエーションで使用できます。 Their family has been in a blood feud with ours for generations. 私たちの家族は、何世代にもわたって彼らの家族と血族間の対立(仇討ち)を続けてきました。 In English, when we want to get back at someone who has beaten us, we call it retribution. 英語では、私たちが負けた人に仕返しをしたいとき、それをretributionと呼びます。 Blood feudは、特定の一族、家族、またはグループ間で誤った行為を報復するための長期間にわたる争いを指す古代の概念です。主に歴史的な文脈や物語の中で使用されます。 一方、retributionは、悪行や違反に対する報復や罰を指す一般的な用語で、より幅広い状況で使用されます。これは法的な文脈や道徳的な話題でよく使われ、個人が他の個人に対して行使することも、あるいは社会や法律が罰を与えることも含みます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 173

I've been working towards this for a decade, and I'm finally making my debut. 10年間これに向けて努力してきましたが、ついにデビューします。 「For a decade」は「10年間」という意味で、特定の行動や状況が10年間続いていることを表す表現です。この表現は、仕事や勉強、生活状況、趣味などの長期間にわたる継続性を強調する際に使われます。例えば、「彼は10年間この会社で働いています」を英語で表現すると、「He has been working for this company for a decade」になります。 I'm finally making my debut after working towards it for the past ten years. 足掛け10年、ようやくデビューします。 I will finally make my debut after striving over the span of ten years. 足掛け10年、ようやくデビューします。 For the past ten yearsは直近の10年間を指し、進行形や完了形と一緒に使われることが多いです。「この過去10年で、私は日本語を学んできました」など。一方、Over the span of ten yearsは指定した10年間で何かが起こった、または変化したことを示します。「彼は10年間の間に成功したビジネスマンになりました」といった具体的な期間を示すために使用します。また、このフレーズはよりフォーマルなシチュエーションでよく使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 170

I often go fishing before the break of dawn. よく夜が明ける前に釣りに行きます。 「Before the break of dawn」は「夜明け前」という意味で、文字通り日が昇る前の時間を指します。ニュアンスとしては、一日が始まる前の静寂な時間や、何か新しいことが始まる前の瞬間を表すことが多いです。使えるシチュエーションとしては、小説や詩などの文学作品でよく使われ、ロマンチックやドラマチックな雰囲気を出すのに役立ちます。また、物語の中でキャラクターが何か重要な行動を起こす前の時間帯を描写する際にも使われます。 I often go fishing before daybreak because it's my hobby. 趣味が釣りなので、夜が明ける前からよく釣りに行きます。 I often go fishing before the cock crows. 私はよく、夜が明けきっていないうちから釣りに行きます。 Before daybreakは文字通り「夜明け前」を指し、特に時間帯を明示的に指定したい場合に使われます。一方、Before the cock crowsは比較的古風な表現で、「非常に早い時間」または「夜明け前」を指しますが、文字通りには鶏が鳴く前を意味します。このフレーズはしばしば聖書の言及や物語的な文脈で使われます。したがって、日常的な状況では「Before daybreak」がより一般的に使われ、一方「Before the cock crows」はより詩的またはドラマチックな表現を求める場合に使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 115

The weather is starting to cool down, it must be early autumn. 天気が少し冷え込み始めた、初秋だな。 Early autumnは「初秋」を意味し、夏が終わり秋の始まりを指す言葉です。ニュアンスとしては、涼しくなり始め、木々の葉が色づき始める時期を指します。また、新学期が始まる、収穫の時期が近づくなどの象徴的な意味も含みます。使えるシチュエーションとしては、季節の変わり目を表現する文脈や、自然の変化、気候の変化を述べるときなどに使用します。また、詩や歌詞、小説などの文学的な表現にもよく用いられます。 It's the start of autumn, the leaves are beginning to change color. 「秋の始まりだね、葉っぱが色を変え始めているよ。」 We usually go apple picking at the beginning of fall. 私たちは通常、秋口にリンゴ狩りに行きます。 Start of autumnとBeginning of fallは、基本的に同じ意味を持っており、どちらも秋の初めを指します。ただし、地域や個人の選好により使い分けられます。Autumnは一般的にイギリス英語でよく使われ、より詩的や公式な文脈で使われることが多いです。一方、Fallは主にアメリカ英語で、日常的な会話でよく使われます。ネイティブスピーカーは、自分の話している英語のバリエーション(アメリカ英語、イギリス英語など)や、その瞬間の表現のニュアンスによって、これらのフレーズを使い分けます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 147

The microbes are proliferating abnormally due to the red tide, which will likely cause significant damage to the fishing industry. 赤潮のために微生物が異常に増殖し、それが漁業に大きな被害をもたらす可能性があります。 「proliferate abnormally」は「異常に増殖する」または「異常に広がる」という意味で、主に医学や生物学の分野で使われます。細胞が正常な制御を超えて無秩序に増える様子を表す言葉で、主にがんなどの疾患の文脈で用いられます。また、ウィルスや菌類が異常に増殖する様子を表すのにも使われます。他には、一般的なコンテクストで、例えば情報や噂が異常に拡散する様子を言うのにも用いられることがあります。 The red tide is growing out of control and will likely cause damage to the fisheries. 赤潮が制御不能になって拡大し、漁業に被害を与える可能性が高いです。 The red tide is causing microorganisms to multiply uncontrollably, which will likely damage the fishing industry. 赤潮が微生物を制御不能に増殖させており、これが漁業に損害をもたらすでしょう。 Grow out of controlは、何かが管理不能なほど急速に増大または発展することを意味します。多くの場合、問題や困難が予想以上に大きくなる状況で使われます。例えば、The situation grew out of control. Multiply uncontrollablyは、特に生物や数値が急激に増加することを指します。これは細菌が増殖する、またはデータが急増するなどの場合に使われます。例えば、The bacteria multiplied uncontrollably. 両方とも管理不能な増大を示しますが、grow out of controlは物事の発展や進行を、multiply uncontrollablyは具体的な数の増加を強調します。

続きを読む