プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 326

Doing a homestay in the countryside, that's the best experience ever, isn't it? 田舎でのホームステイ、それは最高の体験だよね? 「それって最高の経験じゃない?」という意味で、相手が体験した出来事や経験が非常に素晴らしかったと思わせるような状況で使うフレーズです。相手が話している体験が素晴らしく、一生に一度のような経験だと感じさせるときや、相手の体験を称えたいときに使います。また、自分が同じ経験をしたいと思わせるような話に対しても使えます。 You went on a rural homestay? That's an unbeatable experience, isn't it? 「田舎のホームステイに行ったんだ?それは最高の体験だよね?」 You did a homestay in the countryside? That's the ultimate experience, isn't it? 田舎でホームステイをしたんだって?それは最高の体験だよね? 「That's an unbeatable experience, isn't it?」は、他の経験や体験がこれと比べて劣ると示すときに使われます。一方、「That's the ultimate experience, isn't it?」は、最高の、または至高の経験を指し、これ以上はないという意味合いです。前者は比較、後者は絶対的な評価に使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 737

This cafe in the forest is a hidden gem known only to a few. この森の中のカフェは、知る人ぞ知る穴場だよ。 「それは数少ない人々だけが知る隠れた逸品です」というフレーズは、まだ広く知られていないが、知る人々にとっては非常に価値のあるもの、場所、情報などを指す表現です。レストランや観光地、映画、音楽など、まだ世間に広まっていないが素晴らしいと判断できる何かに対して使います。 This place is an insider's secret. この場所は知る人ぞ知る穴場だよ。 I found this café in the forest; it's a place only the locals know about. 私は森の中にカフェを見つけたんだ。それは地元の人しか知らないような穴場の場所だよ。 It's an insider's secret.は、特定のグループやコミュニティでのみ知られている情報や事実を指す表現です。ビジネスや専門的な文脈でよく使われます。一方で、It's a place only the locals know about.は、特定の地域や場所に住んでいる人々だけが知っている場所について言及するときに使用されます。観光地やレストランなど特定の地点を指すことが多いです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 147

Was that wrong? 「それ、いけなかった?」 「Was that wrong?」は「それは間違っていた?」と訳されます。自分が行った行為や発言が正しかったのか、相手の反応や状況を見て疑問に思ったときに使います。また、自分が間違えた可能性を認め、相手の意見やフィードバックを求める際にも使われます。自己評価や自己反省の表現として、あるいは相手とのコミュニケーションを円滑に進めるための表現として用いられます。 Did I mess up? 「私、失敗した?」 Should I not have done that? 「私、それをやるべきじゃなかったんですか?」 Did I mess up?は一般的に自分が何かを間違えたかどうかを尋ねているときに使います。一方、Should I not have done that?は自分が行った特定の行動が適切ではなかったかどうかを尋ねているときに使われます。前者は自分の全体的なパフォーマンスに対する疑問を、後者は特定の行為に対する疑問を表しています。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 166

I feel like he's seeing someone, his behavior has been off lately. 彼が誰かと付き合っている気がする、最近の彼の行動が変だから。 「I feel like someone is seeing someone」は、「誰かが誰かと付き合っている(恋愛関係を持っている)ような気がする」という意味です。直訳すると「誰かが誰かを見ているような気がする」になりますが、この場合のseeing someoneは「恋愛関係にある」という意味合いです。友人や職場の同僚が秘密に誰かと付き合っているような気がする、と感じた時などに使います。直感や何かの兆候からそのように感じた場合に用いられます。 I have a hunch that she's seeing someone, given her recent distance. 彼女の最近の態度からすると、誰かと付き合っている気がします。 I suspect he has a romantic partner because he's been distant recently. 最近彼が距離を置いてきたので、彼には恋人がいるのではないかと思います。 I have a hunch that someone is dating someoneは直感や感じに基づいて言う表現で、証拠や具体的な情報がなくても使えます。対照的にI suspect someone has a romantic partnerはもう少し強い疑念や確信を表し、何か証拠や理由があることを示しています。前者はカジュアルな会話でよく使われ、後者はより正式な状況や真剣な会話で使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 152

I've traveled far and wide, experiencing various cultures and landscapes. 私はあちこち旅をして、さまざまな文化や風景を体験してきました。 「Traveled far and wide」は「広く遠くまで旅をした」という意味で、主に物語や説明文などで使用されます。その人物が多くの場所を訪れ、多くの経験をしたことを強調する表現で、冒険家や旅行家、物語の主人公などが長い旅を経験したことを示す際に使われます。また、比喩的にはある主題について広範で深い知識を持つことも示します。 I've been all over the place, traveling here and there. 「あちこち旅をして、色々なところに行った経験があります。」 I have journeyed hither and thither. 私はあちこち旅をしました。 Been all over the placeは、物理的に多くの場所に行ったことを指すこともありますが、感情や思考が一貫性や集中力を欠いていることを指す場合もあります。この表現は非公式で、日常的な会話でよく使われます。 一方、Journeyed hither and thitherは古風で詩的な表現で、物理的に多くの場所を旅したことを意味します。このフレーズは、より公式であるか、あるいは話し手が効果的に古風な言葉を使いたいと思っている場合に使われます。

続きを読む