プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 263

Let's go to the countdown live event at the end of the year. 「年末のカウントダウンのライブイベントに行こうよ。」 カウントダウンは主に時間の経過を数える際に使います。特定のイベントや期限、開始や終了までの残り時間を示すために使用されます。例えば、新年やロケットの打ち上げ、試験の開始までなど特定の瞬間までの時間を逆順に数える際に使います。また、映画やドラマなどでは緊迫感を出すために使用されることもあります。 Let's go to the final countdown live show for the end of the year. 「年末のファイナルカウントダウンのライブに行こうよ。」 Let's go to the ticking down the clock event for New Year's countdown. 「年末のカウントダウンイベントに、一緒に行こうよ。」 Final countdownとTicking down the clockは時間が迫っている状況を表す表現ですが、少しニュアンスが異なります。Final countdownは、大きなイベントや重要な締め切りなど、特定の瞬間や期間が近づいていることを強調します。一方、Ticking down the clockは、時間がゆっくりと過ぎていく一方で、何かを達成するための時間が少なくなっていることを示します。この表現は、より一般的な状況や、時間の催促がある状況でよく使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 158

The reason is clear as day, there's no doubt about it. 「その理由は一目瞭然よ、疑いようがないわ。」 「The reason is clear as day.」は「その理由は明白だ」という意味のフレーズです。日本語に直訳すると「その理由は昼のように明らかだ」となります。つまり、何かの理由や原因が非常に明確で、それを理解するのが容易であることを表しています。議論や論争、あるいは何かの事件や事象について説明する際に使うことができます。 The reason he's always tired is plain as the nose on your face, he never sleeps enough. 彼がいつも疲れている理由は一目瞭然だよ、彼は十分に寝ていないからだ。 The reason why she's upset is as obvious as the sun in the sky; you forgot her birthday! 彼女が怒っている理由は、あなたが彼女の誕生日を忘れたことだから、それは空に浮かぶ太陽ほど明らかよ。 両方とも「その理由は明らかだ」という意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。The reason is plain as the nose on your face は、相手が理由を理解していない場合に使われ、少し皮肉な意味合いが含まれます。それに対して The reason is as obvious as the sun in the sky は、理由が誰から見ても明らかであることを示し、特定の人を指摘することなく一般的な状況に使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 143

Excuse me, I need to take this call. すみません、この電話に出ないといけません。 「Excuse me, I need to take this call.」は、「すみません、この電話に出る必要があります」という意味です。会議や食事、会話の最中など、他の人と一緒にいる状況で突然電話がかかってきたときに使います。これを言うことで、一時的に場を離れて電話に出ることへの理解を求めると同時に、自分が電話に出ることで他人を無視するわけではないことを伝えることができます。 Pardon me, I have to answer this call. Can you hold on for a moment? 「すみません、この電話に出なければならないので、少々お待ちいただけますか?」 Sorry, I must attend to this call. Could you please excuse me for a moment? 「すみません、この電話に出なければなりません。ちょっとだけお待ちいただけますか?」 「Pardon me, I have to answer this call」は、よりカジュアルな状況で使われる表現で、親しい友人や家族との会話でよく使われます。一方「Sorry, I must attend to this call」はより形式的な表現で、ビジネスの場や公の場で使われることが多いです。後者は、ある程度の緊急性や重要性を示しています。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 251

After my friend cheered me up, I suddenly feel energized! 友達に励まされて、急に元気が出てきたよ! 「I suddenly feel energized!」は「急に元気になった感じだ!」という意味で、体力や気力が突然上がったときに使います。例えば、仕事や勉強で疲れていたが、好きな音楽を聴いたり、美味しい食事をとったりして元気を取り戻した瞬間や、目標達成の喜び、新しいアイデアが浮かんだ時などに使えます。また、スポーツドリンクのCMなどで、元気になる効果を強調するときにも使われます。 After my friend encouraged me, I suddenly got my mojo back! 友達に励まされて、急に元気が出てきたよ! I was feeling down, but my friend cheered me up and I suddenly got a second wind! 落ち込んでいたけど、友達が励ましてくれて、急に元気が出てきたよ! 「I suddenly got my mojo back!」は、自信や幸運、活力が戻ってきたときに使います。特に、スランプから抜け出したり、パフォーマンスが改善した時などに使います。「I suddenly got a second wind!」は、疲れていたにもかかわらず、突然新たなエネルギーや活力が湧いてきたときに使います。特に、体力的な挑戦や長時間の作業中に使われることが多いです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 198

There's plenty of water supply in the dam up the mountain. 山にあるダムにはたっぷりの水量があります。 Plenty of water supplyという表現は、「十分な水供給」を意味します。主に、水資源が豊富で水不足の心配がない状態を指すときに使います。例えば、災害後のレポートで、被災地には十分な水が供給されていることを伝える際や、新しく住む場所が水道インフラがしっかり整備されており、水不足の心配がないことを説明する際などに用いられます。 The dam up in the mountains has an abundant water supply. 山にあるダムは水量がたっぷりある。 There is a wealth of water in the dam up in the mountains. 山の上のダムには水量がたっぷりとあります。 Abundant water supplyは主に公共の水供給や特定の地域・場所の水供給の状況を表すのに使われます。例えば、ダムや井戸等の水源が豊富にあることを示すのに用いられます。一方、There is a wealth of waterはより一般的な文脈で用いられ、特定の場所だけでなく全般的に水が豊富にあることを表します。また、この表現は比喩的な意味合いを含むこともあり、例えばアイデアや情報など、「水」以外のものが豊富にあることを指すのにも使われます。

続きを読む