Saitou

Saitouさん

Saitouさん

彼の詩は人々の心に平和のメッセージを送る を英語で教えて!

2023/10/10 10:00

とても良い詩を目の当たりにしたので「彼の詩は人々の心に平和のメッセージを送る」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

ckuri

ckuriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/06 16:07

回答

・His poems send a message of peace to us.
・His poems send Peace Messages to us.

「彼の詩は人々の心に平和のメッセージを送る」と言いたいときに使える英語表現をご紹介します。
(上記は「人々の心」の部分は「us」(私たち)として回答しております。)

1 His poems send a message of peace to us.
彼の詩は私たち(人々の心)に平和のメッセージを送る。
※poemは「詩」、sendは「送る」、peaceは「平和」という意味です。

例文
His poems send a message of peace to human mind.
I hope there will be no wars in the future.
彼の詩は、人々の心に平和のメッセージを送ります。
将来、戦争がなくなることを願っています。
※human mindは「人々の心」という意味です。

2 His poems send Peace Messages to us.
彼の詩は私たち(人々の心)に平和のメッセージを送る。

例文
His poems send Peace Messages to human mind.
I want the people in the world to read them.
彼の詩は人々の心に平和のメッセージを送ります。
世界中の人々に読んで欲しいです。

0 161
役に立った
PV161
シェア
ツイート