macs

macsさん

2023/11/21 10:00

出会い系アプリでメッセージを送る を英語で教えて!

会社で、友人に「出会い系アプリでメッセージを送ってきた男性がいるの」と言いたいです。

0 179
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/06 00:00

回答

・Sending a message on a dating app
・Messaging someone on a dating app.
・Hitting someone up on a dating app.

I've got a guy who's been messaging me on a dating app.
「出会い系アプリでメッセージを送ってきた男性がいるのよ。」

「Sending a message on a dating app」は、デートを求める相手へアプローチするため、または会話を始めるためにデーティングアプリ上でメッセージを送る行為を指します。このフレーズは、自分が興味を持った人に対して初めてメッセージを送る場面や、既に会話が始まっていてその継続のためにメッセージを送る場面などで使われます。また、自己紹介や趣味などの共通点を話題にしたり、相手に質問して反応を見るなどのコミュニケーションが含まれます。

I have a guy messaging me on a dating app.
「出会い系アプリでメッセージを送ってくる男性がいるのよ。」

I have a guy hitting me up on a dating app.
「出会い系アプリでメッセージを送ってきた男性がいるのよ。」

メッセージングは一般的に、特定の人にデートアプリでメッセージを送る行為を指します。一方、ヒッティングアップはよりカジュアルで、誰かにアプローチしたり、興味を示したりする行為を指すスラングです。したがって、同じデートアプリでも、「メッセージング」は正式なやり取りを指し、「ヒッティングアップ」はもっとカジュアルなやり取りを指すことが多いです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/23 10:58

回答

・sent someone a message on a dating app

単語は、「出会い系アプリ」は「dating app」と言います。

構文は、「~がいる」の内容なので「there+be動詞」の構文形式で表します。前述の語群の後に主語(guy)を続けて、主語の後に関係代名詞(who)を置いて修飾節(sent me a message on a dating app)を導きます。

たとえば"There's a guy who sent me a message on a dating app.''とすればご質問の意味になります。

他の表現としては「ある人がメッセージを送ってきたの」のニュアンスで"One man sent me a message on a dating app."としても良いです。此方は第四文型(主語[one man]+動詞[sent]+目的語[me]+目的語[message])に副詞句(出会い系アプリで:on a dating app)の組み合わせになります。

役に立った
PV179
シェア
ポスト