Narumiさん
2025/07/09 10:00
(メッセージアプリで)あと、どのくらいで着きそう? を英語で教えて!
待ち合わせ相手の、到着時間を確認したい時に「あと、どのくらいで着きそう?」と英語で言いたいです。
回答
・How much longer will you be?
・What's your ETA?
「あとどれくらいで終わる?」「あとどのくらいかかる?」という意味で、相手の作業や準備が終わるのを待っている時に使います。
友人との待ち合わせで「まだ来ないの?」と聞いたり、家族に「ご飯まだ?」と尋ねるなど、親しい間柄で使うカジュアルな表現です。少し急かしているニュアンスも含まれます。
How much longer will you be?
あと、どのくらいで着きそう?
ちなみに、"What's your ETA?" は「何時ごろ着きそう?」という感じですごく便利な表現だよ。友達との待ち合わせで「今どこ?」と聞く代わりに使ったり、仕事で相手の到着時間を確認したり、幅広い場面で気軽に使えるのがポイント!
Hey, what's your ETA?
ねぇ、あとどのくらいで着きそう?
回答
・How long until you get here?
「あと、どのくらいで着きそう?」は、上記のように表せます。
「ここに来るまでどれくらい?」と直訳できます。
how long : どのくらい
・時間や期間の長さを尋ねる際に使われる一般的な表現です。
until : ~まで(前置詞)
get here : ここに着く
・ here は「ここに」という意味の副詞で、前置詞 to などは必要ないことに気をつけましょう。
A : How long until you get here?
あと、どのくらいで着きそう?
B : About 10 minutes.
あと10分くらいだよ。
ちなみに、これは文法的に完全な文章にすると How long is it until you get here? ですが、is it が省略された口語表現の形です。How long until ~? は日常会話やメッセージ、カジュアルな質問などでよく使われます。
Japan