プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 133

Don't make fun of someone's misfortune. It's not cool. 人の不幸を笑いものにするな。それは良くないよ。 「Don't make fun of someone's misfortune」のフレーズは「他人の不運をからかってはいけない」という意味です。この表現は、他人が困難な状況に直面しているときや、何か悪いことが起こったときに、それを笑いのネタにする人に対して使われます。そのニュアンスは、他人の困難を笑うことは、人間としての思いやりや尊重、倫理を欠く行為であり、そのような行為は許されない、というものです。例えば、他人が失業したり、ケガをしたり、大切なものを失ったりした時などにこのフレーズを使うことができます。 Don't exploit someone's misfortune for your own amusement. 人の不幸を自分の楽しみのために利用しないでください。 Don't capitalize on someone else's misery by using your friend's mishap as a topic of conversation. 友達のハプニングを話題にすることで、他人の不幸を利用するな。 Don't exploit someone's misfortune for your own amusement.は、他人の不幸を自分の楽しみのために利用することを非難しています。他人の困難な状況を見て楽しむ、あるいは笑いのネタにすることに対する批判です。 一方、Don't capitalize on someone else's misery.は、他人の不幸から利益を得ることを非難しています。たとえば、他人が困っているときに高額な商品を売りつけるなど、他人の不幸をビジネスチャンスとして利用する行為に対する警告です。 前者は道徳的な非難、後者は倫理的な警告というニュアンスです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 126

I'll go ahead and take a bath now. 「先にお風呂に入っちゃうよ。」 「I'll go ahead.」は「私が先に進むね」や「私が先にやるね」という意味で、自分が先に行動を開始することを表します。主に、他の人が行動を起こすのを待つか迷っている状況や、自分がリーダーとして先に行動を示すべき場面で使います。また、何か新しいことを始める時や、自分から進んで何かを提案する時にも使えます。 I'll go first, so I don't end up going to the bath too late. 先に入っちゃうよ、遅くなるのが嫌だから。 I'll take the lead and get in the bath first. 「僕がリードして先にお風呂に入るよ。」 I'll go firstは主に順番待ちの状況やゲームなどで使用され、自分が最初に何かをする意志を示します。一方、I'll take the leadは自分がリーダーシップを取る、つまり、グループやプロジェクトの指導や管理を担当することを意味します。この表現はより責任と主導権を強調するため、ビジネスやチームワークなどの状況でよく使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 121

This table takes up too much space, we might need to replace it. 「このテーブルは場所を取りすぎるから、取り替える必要があるかもしれません。」 このフレーズは、あるテーブルや家具が部屋の中で占めるスペースが多すぎて、邪魔になっているという意味を表します。主に、部屋のレイアウトを考えたり、新しい家具を配置したりするときなどに使います。また、部屋が狭く感じる原因を指摘する際にも使えます。 This table is too big for this space. We need something smaller. 「このテーブルはこの空間には大きすぎます。もっと小さいものが必要です。」 This table is hogging too much space, we should probably replace it with a smaller one. 「このテーブル、場所を取りすぎだから、もっと小さいのに変えた方がいいかもね。」 「This table is too big for this space」は一般的な表現で、テーブルがスペースに対して大きすぎることを客観的に指摘しています。対して、「This table is hogging too much space」はより口語的で、テーブルがスペースを不必要に占有していることに対する不満やイライラを感じさせます。後者は、テーブルが他のものや人々のスペースを侵害しているという意味合いも含まれています。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 131

You're full of ideas, but I don't think it will actually work out. アイデアはたくさんあるけど、実際にはうまくいくとは思えないんだ。 「I don't think it will actually work out.」は、「実際にはうまくいくとは思えない」という意味を表します。計画や予想、提案などに対して自分の否定的な見解を示す時に使います。例えば、ある計画に対して成功の見込みが低いと感じたときや、提案されたアイデアが現実的でないと考えたときなどに使うフレーズです。 They're always jumping the gun with their plans, I seriously doubt this will go smoothly. 彼らは常に計画に先走っているので、これがスムーズに進むとは本当に疑っています。 I have a hunch this isn't going to pan out, considering we're all talk and no action. 私たちが構想ばかり先走っているから、これはうまくいかないと思うよ。 I seriously doubt this will go smoothly.は直訳すると「これがスムーズに進むとは全く思えない」で、明確な根拠や理由に基づいて、物事がうまくいかないと確信しているときに使います。 一方、I have a hunch this isn't going to pan out.は「これがうまくいくとは思わない予感がする」という意味で、具体的な根拠はないけれど直感や予感で物事がうまくいかないと感じているときに使います。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 193

This fabric is smooth to the touch. この布は手触りがなめらかです。 「Smooth to the touch」は「触った感じが滑らか」という意味です。触感が滑らかで、ザラザラとした感じがないものに対して使用します。例えば新しい家具や新品の衣服、化粧品などのテクスチャーを説明する際や、新しく改善された商品の特徴を強調する際などに使われます。また、一般的にはポジティブな印象を持つ言葉です。 This fabric is silky to the touch. この布は手触りがなめらかです。 This fabric feels like velvet. この布はベルベットのように手触りがなめらかです。 Silky to the touchは、非常に滑らかで薄く、光沢のある感触を指す表現で、主にシルクや肌、細かく織られた繊維などを表現するのに使われます。一方、Feels like velvetは、滑らかで豪華な感触を指し、ベルベットのような厚みと柔らかさが特徴的な素材を指すのに使われます。これは、厚手のカーテンや豪華な家具の表面など、より豪華で贅沢な感じを表現するのに適しています。

続きを読む