プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 146

I was startled when the automatic door opened at the cake shop. ケーキ屋さんで自動ドアが開いてビックリしました。 「The automatic door opens.」は「自動ドアが開く」という意味です。ショッピングモール、オフィスビル、銀行、病院、空港など、自動ドアが設置されている施設でよく使われます。また、科学技術が進歩した未来やSFの世界などを描いたストーリーの中でもよく用いられます。ニュアンスとしては、人間が手で開け閉めする手間を省いて便利さを提供する自動ドアの動作を表しています。 I was startled when the automatic door swung open at the cake shop. ケーキ屋さんで自動ドアが開いてビックリしました。 I was startled when the automatic door slid open at the cake shop. ケーキ屋で自動ドアが開いた時にビックリしました。 Swings openとslides openはドアの開き方を表すフレーズです。Swings openは一般的にヒンジが付いて左右に開くドアを指します。スーパーマーケットの入口などでよく見かけます。一方、slides openは上下または左右にスライドするドアを指します。エレベーターや電車のドアなどがこれに該当します。ネイティブスピーカーは、ドアの動きによってこれらのフレーズを使い分けます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 170

He is always there to lend a sympathetic ear when you need to vent. 彼はいつでも、愚痴を言いたいときに、共感的に耳を傾けてくれます。 「to lend a sympathetic ear」は、「思いやりのある耳を貸す」という意味で、誰かの話を親身になって聞く、理解しようとする態度を表す表現です。ニュアンスとしては、ただ黙って聞くだけでなく、相手の気持ちに寄り添い、共感を示すことを強調します。使えるシチュエーションとしては、友人が悩みを打ち明けた時や、誰かが困難な状況に直面している時などに使用されます。 He always listens to my worries and complaints with an open heart. 彼はいつも私の悩みや愚痴を心を開いて真剣に聞いてくれます。 He always gives an attentive ear to my problems and complaints. 彼はいつも私の悩みや愚痴に真剣に耳を傾けてくれます。 To listen with an open heartは感情的な話を真剣に聞く時に使います。相手の感情や意見に対して理解し、共感しようとする意味合いが含まれます。一方、to give an attentive earは一般的な会話でも使われ、相手の話に集中して聞くことを指します。これは詳細を理解するためや、指示を正確に理解するために使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 122

Despite our busy schedules, our marriage is going smoothly. 私たちは忙しいスケジュールにも関わらず、夫婦関係は順調です。 「Our marriage is going smoothly.」は「私たちの結婚生活は順調だ」という意味です。夫婦間で大きな問題がなく、日々の生活が穏やかに進んでいることを示します。このフレーズは、友人や家族に結婚生活の状況を伝える時や、カウンセリングなどで自分たちの関係性について話す時などに使えます。また、結婚記念日などの特別な日に、パートナーに対し感謝の気持ちを表す時にも使用可能です。 Despite our busy schedules and barely crossing paths, our relationship as a couple is going well. 私たちが忙しくてあまり顔を合わせられないにも関わらず、私たちの夫婦関係は順調です。 Despite our busy schedules, we're sailing smoothly as a married couple. 私たちは互いに忙しいスケジュールにもかかわらず、夫婦関係は順調です。 「Our relationship as a couple is going well」は一般的に、カップルとしての関係がうまくいっているときに使います。具体的な問題がなく、互いに満足しているときに使う表現です。「We're sailing smoothly as a married couple」は、結婚生活が順調でトラブルがないときに使います。海をスムーズに航海する船のメタファーで、結婚生活が円滑に進んでいることを示します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 170

I can't believe the Harvard study found that continuously drinking milk can lead to becoming frail or weak in the bones. 「ハーバード大学の研究が見つけたことは信じられない、牛乳を飲み続けると骨がもろく、弱くなるなんて。」 「Becoming frail or weak in the bones」とは、骨がもろくなったり、弱くなったりする状態を指す表現です。主に高齢化、病気、不健康な生活習慣などが原因で骨が弱くなる場合に使用します。特に、骨粗鬆症の症状を説明する際や、運動不足や栄養不足による健康被害を警告する文脈で使われます。 I can't believe that, according to Harvard's research, continuously drinking milk could lead to getting brittle bones. 「ハーバード大学の研究結果によると、牛乳を飲み続けると骨がもろくなるなんて、信じられません。」 I can't believe that, according to Harvard research, continuously drinking milk actually makes our bones become fragile. 「ハーバード大学の研究によると、牛乳を飲み続けることで実際に骨がもろくなるなんて、信じられない。」 Getting brittle bonesは、骨が次第に弱くなっていく過程や状態を指すのに対し、Bones becoming fragileは骨が壊れやすくなっている事実を述べるのによく使います。前者は病気(例えば骨粗鬆症)の進行を説明する時に使われ、後者は骨の現在の状態を説明する時に使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 179

I want to be the best husband, so I'm always remembering the memories from when we were dating. 最高の夫になりたいから、付き合っていたころの思い出をいつも思い出しています。 「Remembering the memories from when we were dating」というフレーズは、「私たちがデートしていた頃の思い出を思い出す」という意味です。このフレーズは、過去の恋愛の思い出を振り返るときや、元恋人との会話の中で使われることが多いです。感傷的なニュアンスがあり、懐かしさ、喜び、悲しみなど、当時の感情を再び感じる場面で使われます。また、その関係が今も続いている場合、共通の思い出を振り返りながら、二人の絆を深めるために使われることもあります。 I want to be the best husband possible, so I'm keeping the memories from our dating days alive. 最高の夫になりたいと思っているので、付き合っていたころの思い出を大切に思い出しています。 I want to always keep cherishing the recollections of our courtship period to become the best husband I can be. 最高の夫になるために、私たちが付き合っていた時期の思い出を大切に覚えておきたいと思っています。 Keeping the memories from our dating days aliveは比較的カジュアルで、日常的な会話で使われます。パートナーと共有した過去の楽しみや経験を思い出す際に使われることが多いです。一方、Cherishing the recollections of our courtship periodはよりフォーマルで、ロマンチックな表現です。特別な瞬間や記念日に使われることが多く、恋愛の初期の時期を大切に思い出すことを強調しています。

続きを読む