プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 248

My dog is such a handful! うちの犬は本当に手がかかるやつだよ! 「a handful」は直訳すると「一握り」で、具体的には手に握りきれる量を表します。小さな数量を意味する表現として使われることが多いです。例えば、「彼は一握りの石を拾った」など。しかし、比喩的には、取り扱いが難しい人や事を表すのにも使用されます。例えば、「彼は一握りの問題児だ」などというように。 My dog is quite a handful of troublemakers. 私の犬は本当に手のかかるやつだ。 "a handful"は量を表す不特定の表現で、「一握り」または「少量」を意味します。例えば、「I only have a handful of coins left」という文は、「私はあと少量のコインしか持っていない」を意味します。 一方、"a handful of troublemakers"は「厄介者の一握り」や「少数の問題を起こす人々」を指す表現です。「troublemakers」の前にある「a handful of」は、「troublemakers」の数が少数であることを強調しています。したがって、このフレーズは「問題を引き起こす人が少数しかいない」または「問題の原因は一部の厄介者である」というニュアンスを持ちます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 710

I'm sorry, but this is a No pets allowed apartment, I can clearly hear a dog barking from your room. 「申し訳ありませんが、ここはペット禁止のアパートです。あなたの部屋から明らかに犬の吠え声が聞こえます。」 「No pets allowed」は「ペット禁止」を意味する表現で、ペットを置かないで欲しいというニュアンスがあります。主に店舗、レストラン、ホテル、アパート等の場所で見かけます。たとえば、アパートの契約時や公共の場所での掲示などで使用され、ペットを連れてくることを許可しないルールを示します。また、アレルギーや衛生面の問題、他の利用者への配慮から、このようなルールが設けられることが多いです。 I'm sorry but pets are not permitted on the premises, I've been hearing a dog barking from your room. 申し訳ありませんが、この建物ではペットは禁止されています。あなたの部屋から犬の吠え声が聞こえてきます。 「No pets allowed」は一般的、非形式的、短くてシンプルな表現で、日常会話や看板によく使われます。一方、「Pets are not permitted on the premises」はより具体的で形式的な表現です。どの場所が対象かを明確に示しています。ホテルやレストランなど、商業施設や公共施設の規則やポリシーを説明する際に使用されます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 475

We're just shy of 5 points. あと5点足りない! 「We're just shy of ○○ points.」は「私たちは○○ポイントに辛うじて達していない」や「○○ポイントの僅か手前で」という意味を表します。スポーツの試合でのスコア、テストの点数、株価、目標とする数値などに使われます。英語では「shy of」は「〜不足している、〜に少し怠ける」といった意味を持つ表現です。ゴールや目標に辛うじて達していない状況を表し、その数値を達成するための努力や強調のニュアンスが含まれます。 We fell just short of 5 points. あと5点足りなかったんだ。 "We're just shy of ○○ points"は、現在進行形の形で、まだその点数に達していないが、すぐにでも達するだろうという期待感を含んでいます。一方、"We fall just short of ○○ points"は、結果が出た後でその点数に届かなかったことを示し、いくらか失望感を込めて使われます。達成に対する前向きな視点と後ろ向きな視点の違いがあります。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 430

I like to work out in the morning, but my friend prefers to exercise at night. Well, to each their own. 「私は朝に運動するのが好きだけど、私の友人は夜に運動するのが好きだ。まあ、人それぞれだよね。」 「To each their own」は「人それぞれ」「それぞれ好みがあるから」というニュアンスで、人の趣味や好み、意見等が異なることを尊重する時に使われる表現です。例えば、自分が好きでも他人が好きでないものや、自分が理解できない他人の行動・考え方などについて語る時に使えます。 I know we all have different ways of doing things--one man's trash is another man's treasure after all. 私たちは皆、物事を行う方法が違うと了解しています。だって、一人のごみは他の人にとって宝物ですからね。 「To each their own」は人々の好みや意見が異なることを、否定せず認める時に使います。一方、「One man's trash is another man's treasure」は、人々の価値観は主観的で、一人にとっては無価値なものが他の人にとっては価値があると語る時に使います。前者は意見や好みの違いを強調し、後者は価値観の違いを強調します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 226

I've got a tough job ahead, it's gonna suck. 「ヤバい仕事が入った、大変なことになりそうだ。」 「I've got a tough job ahead」とは、直訳すると「私の前には困難な仕事がある」を意味します。これは大変な仕事が待っている、難易度の高い課題に直面している状況、未来のハードワークが予期される場合などに使われます。入念な準備、労力、時間がかかるタスクに対して使われる表現であり、一般的に個人の挑戦や試練を指します。このフレーズは、仕事のみならず試験勉強やプロジェクトなど、あらゆる困難な状況に対して用いられます。 I've got this new task at work, and I think I've bitten off more than I can chew. 仕事でも新たな課題が入ったけど、私自身がこなせるよりも大きな課題を引き受けてしまった気がする。 "I've got a tough job ahead"はネイティブスピーカーが難しい仕事やタスクが待ち受けていることを指す一般的な表現です。これに対して、"I've bitten off more than I can chew"は自分自身が手に負えないほどの大きなタスクや責任を引き受けてしまったことを示すより具体的な表現です。この表現は、自分の能力を過大評価してしまったことへの後悔や軽率さを含んでいます。

続きを読む