nakano make

nakano makeさん

2020/02/13 00:00

ペット禁止です を英語で教えて!

ペット禁止のアパートに住んでいますが、隣の部屋から明らかに犬の吠え声がするので、「ペット禁止です」と言いたいです。

0 772
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/11 00:00

回答

・No pets allowed.
・Pets are not permitted on the premises.

I'm sorry, but this is a No pets allowed apartment, I can clearly hear a dog barking from your room.
「申し訳ありませんが、ここはペット禁止のアパートです。あなたの部屋から明らかに犬の吠え声が聞こえます。」

「No pets allowed」は「ペット禁止」を意味する表現で、ペットを置かないで欲しいというニュアンスがあります。主に店舗、レストラン、ホテル、アパート等の場所で見かけます。たとえば、アパートの契約時や公共の場所での掲示などで使用され、ペットを連れてくることを許可しないルールを示します。また、アレルギーや衛生面の問題、他の利用者への配慮から、このようなルールが設けられることが多いです。

I'm sorry but pets are not permitted on the premises, I've been hearing a dog barking from your room.
申し訳ありませんが、この建物ではペットは禁止されています。あなたの部屋から犬の吠え声が聞こえてきます。

「No pets allowed」は一般的、非形式的、短くてシンプルな表現で、日常会話や看板によく使われます。一方、「Pets are not permitted on the premises」はより具体的で形式的な表現です。どの場所が対象かを明確に示しています。ホテルやレストランなど、商業施設や公共施設の規則やポリシーを説明する際に使用されます。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/12 21:41

回答

・Pets are not allowed in this building.

ご質問ありがとうございます。

「ペットは禁止です」は英語で以下のように表せます。

"Pets are not allowed in this building."

"〜are not allowed"で直訳すると「許されていない」
つまり「禁止されている」を意味する定番表現です。

英語圏の看板やお知らせなどでもよく目にする表現です。
他の例も示しておきますね。

"Smoking is not allowed"
(喫煙は禁止です。)

"Outside food and drinks are not allowed"
(飲食物の持ち込みは禁止です。)

回答が参考になれば幸いです!

役に立った
PV772
シェア
ポスト