プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,118

You've really come into your own as an artist, haven't you? 「君はアーティストとして本当に才能を開花させたね」 「come into one's own」は、「本領を発揮する」「自分の才能や能力が十分に認識され活かされるようになる」という意味の英語のイディオムです。個々の才能や技術が評価され、その人々が成功を収めるタイミングを表現するのに使います。このフレーズは主にポジティブな状況下で用いられ、特定の活動や適切な瞬間に個々のスキルが光る時を表します。例えば、プロジェクトが予定通りに進行している時やスポーツの大会で選手が素晴らしいパフォーマンスをする時などに使えます。 You've truly blossomed into your talents, haven't you? 「本当に才能が開花したね」 It's clear to see that you're finally flourishing in your abilities. あなたの能力がついに開花したのは明らかですね。 Blossom into one's talentsは一般的に、まだ開発途中または見つけ出し始めたばかりの才能を表します。より若い、または初期段階の者に対してよく用いられます。そして、"Flourish in one's abilities"は、既に確立され、理解されている能力を強調する際に使われます。より経験豊富な個人が自分の能力を最大限に発揮している状況に対してよく用いられます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,876

I'm so jealous of your open ceiling in this new house. 新築のこの家の吹き抜け、すごくうらやましいよ。 「Open ceiling」は「オープンシーリング」または「開放的な天井」を意味し、一般的には天井が高く、配管や電気系統が露出している設計スタイルを指します。吹き抜けの空間やロフト感覚のある空間を作るために使われ、カフェやレストラン、オフィスなどの内装デザインでよく見られます。また、居住空間で使用される際には、開放感を出すだけではなく、独自の個性やアート性を追求する際にも利用されます。このデザインは工業的な雰囲気を出すため、インダストリアルデザインと共に取り入れられることも多いです。 I'm so jealous of your new house's vaulted ceiling. 新築の家の吹き抜け天井、うらやましいね。 I'm so envious of the atrium in your new house. 新築の家の吹き抜けがうらやましいです。 Vaulted ceilingはアーチ状の天井を指す。家や教会などの内部で使われる。一方、Atriumはビルやモールなどの中心にある開放的な空間を指し、しばしば自然光を採り入れる大きな窓や屋根がある。それぞれ異なる建築要素を指し、通常は特定の建物や建築設計に関する話題で使われる。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 223

I think it's high tide for us to stop seeing each other, don't you? 「私達、もう付き合うのをやめる時期(潮時)だと思わない?」 「High tide」とは、もともと海や川の潮が最も満ちている状態を指す言葉です。しかし、比喩的には、「山場」や「ピーク」、「最高潮」などを意味し、ある事象や出来事が一番盛り上がっている、もしくは重要な時期や時点を指すのに使われます。例えば、ビジネスでプロジェクトがクライマックスに差し掛かった時や、イベントが最も盛り上がっている時点、個人のキャリアの絶頂期などを指す表現として使えます。 I think it's peak time for us to end this noncommittal relationship. 「私たちの目的のない関係を終わらせるのは、そろそろ最高のタイミングだと思います。」 I think it's prime time we stopped seeing each other without a purpose. 「目的のないまま付き合っているのは、私たちにとって最適な時間をすぎていると思うわ。」 Peak timeは特定のイベントや行動が最も多い時間を指し、よく交通量やオンライン活動の文脈で使用されます。例えば、朝の通勤時間やランチタイムのレストランの混雑具合など。一方、"Prime time"はテレビ放送で最も視聴者が多い時間帯を指し、一般的に夜の7時から10時頃を指します。したがって、ニュースプログラムや人気テレビ番組はこの時間帯に放送されます。したがって、これらの二つの用語は幾分か異なる状況で使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 907

Your work performance is excellent, you're always efficient and you finish on time. あなたの仕事ぶりは素晴らしいです、いつも効率的で時間内に終了します。 Work performanceは、仕事におけるパフォーマンスや実績、成果物の質や量を表す表現です。主に、従業員の評価や昇進、賃金交渉等のシチュエーションで使われます。個々のタスクの完成度だけでなく、コミュニケーションの能力、時間管理、チームワークへの貢献度なども考慮されます。従業員がどれだけ会社の目標や戦略に貢献したかを示す指標となります。 You have exceptional job performance. You always finish your work efficiently and on time. 「あなたの仕事の成果は優れています。常に効率的にそして時間内に仕事を終えています。」 You're very professional in your work. 「あなたの仕事ぶりは非常にプロフェッショナルだ。」 Job performanceは、従業員が職務を果たす能力や効率、熱意を評価するために使われます。一方、"professionalism"は、従業員がビジネスエチケット、倫理規範、姿勢や行動について評価されます。例えば、売上が高い営業担当者は高い"job performance"を示していますが、商談中に礼儀正しくない行動をすれば"professionalism"が問われます。これらの語は、プロフェッショナルな環境での人々の振る舞いと業績を評価するために使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 506

Wow, she sure has a shrill voice! 「うわー、彼女、声が超高くて耳障りだね!」 「Shrill voice」は、高くて耳障りな、尖った声を指す表現です。これは人の発声だけでなく、動物の鳴き声や物音など、様々な音に対して用いられます。使用シチュエーションとしては、例えば誰かが争い事で興奮して怒鳴る、または驚いた時に発する声などが挙げられます。その他にも、例えばホラー映画で緊張感を高めるシーンや、小説でキャラクターの印象を強調する場面などにも使われます。 The kid next door has such a piercing voice, it's really hard to concentrate on my work. 隣の子供の声はとても耳障りで、仕事に集中するのが本当に難しいです。 My neighbor's kid was screaming like a banshee all night. 私の隣の子供が一晩中、金切り声で叫んでいました。 Piercing voiceは高音かつ強烈な声を指す一般的な表現で、通常、誰かが非常に大きな声で叫んだり、怒鳴ったりしたときに使います。特に、その声が不快であるか、不意に聞こえた時によく用いられます。一方、"Screaming like a banshee"は非常に大きい声、特に恐怖や驚きを示す叫び声を指すイディオムです。バンシーはアイルランド民話の妖精で、彼女の叫びは死の前兆とされています。従って、このフレーズは強い感情や恐ろしい程の音量を強調する時に使われます。

続きを読む