プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 200

You should put on a jacket, it's getting chilly in the mornings and evenings. 朝晩冷え込んできたから、ジャケットを着た方がいいよ。 「Put on a jacket」は英語で、「ジャケットを着る」という意味になります。寒い日や風が強い日、雨の日などに外出する前に、「Put on a jacket」と言われることが多いです。また、「Put on a jacket」とは相手に対する注意喚起やアドバイスともなります。例えば、寒い日に薄着の人に対して言う場合、相手の健康を気遣う意味が含まれています。 It's getting chilly in the morning and evening. You should throw on a jacket. 朝晩寒くなってきたから、ジャケットを羽織った方がいいよ。 It's getting chilly in the mornings and evenings, you should slip on a jacket. 朝晩冷え込んできてるから、ジャケットを着た方がいいよ。 Throw on a jacketは、急ぐ、急いで何かをする、さらっと羽織るといった意味合いを持ちます。寒くなったときや外出するときなど、素早くジャケットを着る必要がある状況で使われます。一方で、"Slip on a jacket"は、さりげなく、そっと、穏やかにジャケットを羽織る様子を表現します。会議に行く前やレストランで少し肌寒いと感じたときなど、より穏やかな状況で使われます。両方とも日常的に使用されますが、そのニュアンスは結構異なります。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 444

He's as stubborn as a mule, he'll never change his mind. 彼は意固地で、絶対に考えを変えないだろう。 「Stubborn as a mule」という表現は、「ロバのように頑固」という意味で、非常に頑固で自分の意見を変えない人を表すために使われます。なかなか譲らない、他人の意見を受け入れない、古い習慣や考え方を変えない、一度決めたことを最後まで貫く、などの状況で使えます。語源はロバが頑固で一度決めた方向を変えないという特性に由来します。 My brother is as stubborn as an ox; he refuses to change his mind about moving. 私の兄は意固地で、引っ越すことについて考えを変えようと拒んでいます。 My grandfather is really set in his ways and refuses to use a smartphone. 私の祖父は意固地で、スマートフォンを使うことを拒んでいます。 「As stubborn as an ox」と「Set in one's ways」のフレーズはどちらも頑固さや変わらない性格を指すが、使うシチュエーションやニュアンスには違いがあります。「As stubborn as an ox」は一時的な、特定の事柄に対する強い意志や頑固さを指すのに対し、「Set in one's ways」は一般的な性格特性や長期的な行動パターンを指し、年配の人や人生の既定のパターンから変わることを拒む人々によく使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 850

I've fallen into a vicious cycle of eating sweet things then wanting spicy things, then eating spicy things and wanting sweet things again. 甘いものを食べると辛いものが食べたくなり、辛いものを食べるとまた甘いものが食べたくなるという悪循環に陥ってしまいました。 Fall into a vicious cycleとは自己増殖する負の連鎖にはまり込むことを指す表現です。良くない状況がさらにその状況を悪化させ、それがまた新たな悪い状況を招き、その結果がさらに元の状況を悪化させる、という悪循環に陥ることを指します。ストレスが睡眠を妨げ、睡眠不足が更にストレスを増やす、などが具体例として挙げられます。 I'm caught in a downward spiral; when I eat something sweet, I end up craving something spicy, and vice versa. 「私は悪循環に陥っています。甘いものを食べると辛いものが食べたくなり、その逆もまた然りです。」 I always sink into a negative feedback loop; when I eat something sweet, I crave something spicy, and when I eat something spicy, I crave something sweet. 常に悪循環に陥っています。甘いものを食べると辛いものが食べたくなり、辛いものを食べると甘いものが食べたくなるんです。 「Get caught in a downward spiral」は物事が次第に悪化していく様子を表す一方、「Sink into a negative feedback loop」は負の結果が新たな負の行動を引き起こす状況を指します。前者は一般的な状況で使う言葉であり、人生全般や具体的な状況(仕事、関係性など)の悪化を表すのに対し、後者はより専門的な状況や心理的な状態(自己否定的な考え方)を表すのに使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 319

On my days off, I mainly just play video games all day. 休みの日は主に一日中ゲームをしています。 「Mainly」は「主に」「大部分は」「ほとんど」などといった意味を持つ英語の副詞です。一般には、ある事象や行動が特定の傾向や方向に対して集中している、または重点が置かれていることを示す際に使用します。たとえば、ある製品の材料が「mainly organic」(主に有機)であったり、人が「mainly works from home」(主に在宅で働く)といった具体的なシチュエーションで使えます。 I spend my days off primarily playing video games from morning till night. 休みの日は主に朝から夜までゲームをして過ごします。 On my days off, I play video games exclusively from morning till night. 休みの日は、朝から晩までもっぱらゲームをしています。 Primarilyは「主に」や「ほとんど」を意味し、他の要素や選択肢が存在することを示します。一方、"Exclusively"は「限定的に」または「完全に」を意味し、他の要素や選択肢が存在しないことを示します。例えば、「私は主に野菜を食べる(I primarily eat vegetables)」は他の食物も食べることを示しますが、「私は野菜しか食べない(I eat exclusively vegetables)」は野菜以外は食べないと言っています。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,435

Can you please check how much the condominium association fees are each month? 「毎月のマンションの管理費がいくらか確認してね」 コンドミニアム・アソシエーション・フィーは、コンドミニアム(集合住宅)の共有部分の維持管理費や管理組織の運営費用をオーナーたちが分担するための費用です。日本のマンション管理費や修繕積立金に近いです。管理組織が提供するサービスの内容や範囲、建物の規模や立地、設備などによりフィーは変わります。物件購入時や生活する際の維持費として考慮するべき費用であり、物件探しの際やフィーの支払いについて話し合うシチュエーションで使われます。 Please check how much the condo maintenance fees are each month. 「マンションの管理費が毎月いくらか確認してね。」 Please check how much the homeowners association fees are each month, whether we rent or buy the property. 「物件を購入したものでも、借りているものでも、毎月の住宅所有者協会の管理費がいくらか確認してください。」 Condo maintenance feesは、主にマンションやアパートなどの共同住宅で住民が共同部分の維持管理費として支払う料金を言います。一方、Homeowners Association Feesは、主に一戸建て住宅地などの地域共同体(HOA)のメンバーが共有施設の維持管理や地域共同体の運営費などとして支払う料金を指します。どちらを使うかは、話している不動産のタイプやその運用組織に依存します。

続きを読む