プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,329

This piece is the culmination of all the graduates' efforts. この作品は、卒業生が集大成したものと言えます。 「Culmination」は、一連の出来事や動作が最高点や最終局面に達する瞬間を指す英語の語です。大抵は長い期間やたくさんの努力を経て達成する目標やプロジェクト、計画の結果、または長い時間にわたる出来事の結末を表す際に使います。例えば、「プロジェクトの成功は彼の努力の集大成だ」や「これは彼の長年の研究の頂点だ」のような文脈で使われます。それ故に、この語を用いる時は肯定的、または否定的といった感情的な強調を伴うことが多いです。 It's a culmination of the graduates' efforts, you could say. 「それは卒業生たちの集大成とも言える作品ですね。」 The artwork they created can be described as the graduates' masterpiece. 彼らが創り上げた作品は、卒業生の集大成とも言える傑作です。 Pinnacleは、その分野での最高峰を指す言葉なので、その人や物事が到達した最高レベルを示すときに使われます。「彼は彼のキャリアの頂点に達した」のような状況です。しかし、"Masterpiece"は主に芸術作品や成果の中で最も優れた、あるいは代表作を指す言葉です。なので、「彼の最新の小説は彼の傑作だ」などのような具体的な作品や成果に関連するときに使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 413

She was nurtured with care by her parents and grandparents as an only child. 彼女は一人娘として、両親や祖父母から手塩にかけて育てられたんだろうな。 「ネイチャー・ウィス・ケア」というフレーズは、丁寧に、愛情を込めて、何かを育て上げるという意味合いを含んでいます。この表現は、子どもの育成、ビジネスのプロジェクト、趣味などといった、成長や成熟を必要とする何かに対して使われます。特に、大切に扱う必要があり、その成長過程が長期間にわたる場合などにおいてよく用いられる表現です。「慎重に」または「注意深く」といったニュアンスも含まれています。 She must have been raised with tender loving care by both her parents and grandparents. 彼女は親や祖父母からたっぷりと愛情を受けて育てられたに違いありません。 She must have been reared with personal care by her parents and grandparents. 彼女は両親と祖父母から手塩にかけて育てられたんだろうな。 "To raise with tender loving care"は、子供やペットを愛情深く、優しく育てることを強調する表現です。感情的な愛情と慈しみが強く含まれるフレーズで、子育てやペットの育成に対する情緒的なアプローチを示します。 一方で、"To rear with personal care"は育てる行為において、個々の必要性を理解し、注意深く対応することを表します。感情よりは個別の必要性、健康、教育など、より具体的なケアや育成に注力することを強調しています。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 916

My hard work in English study has finally borne fruit, I've scored a perfect score on the TOEIC. 私の英語学習への努力がついに実を結び、TOEICで満点を取ることができました。 「Bear fruit」は「成果を上げる」「実を結ぶ」という意味のイディオムです。具体的な成果や結果が見えるような状況で使われます。例えば、長期にわたる努力や計画が成功したとき、あるいは苦労が報われたときに「私の努力がついに実を結んだ」「そのプロジェクトはついに実を結んだ」などと使うことができます。また、具体的な物事だけでなく、抽象的な概念に対しても使えます。 My hard work on English learning has finally yielded results; I've scored full marks on the TOEIC test. 私の英語学習への一生懸命の取り組みがようやく実を結び、TOEICで満点を取ることができました。 All my hard work studying English has finally borne the fruits of success; I scored full marks on TOEIC. 一生懸命英語の勉強に取り組んできた成果がようやく実を結び、TOEICで満点を取ることができました。 Yield resultsは、特定の行動や努力が結果を生んだことを表す表現です。研究、実験、ビジネス戦略など、成果が目に見える形で現れることを指します。一方、"Bear fruits of success"はより具体的で、成功が明確に証明されたときに使われます。しばしば、長期間の努力や困難を乗り越えた後の成功を指す表現で、その成果を味わう喜びを強調します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 563

I think I bit off more than I could chew. The test was easier than I expected, and I ended up having extra time. 私は手に余るほど多くを引き受けるつもりだった。試験が思ったよりも簡単だったので、結局余裕が出てしまった。 「Bite off more than you can chew」は、自分が処理・解決できる以上の事柄や問題を引き受けてしまうことを指すイディオムです。無理をしすぎて、結果として状況が悪化したり、仕事などをスムーズに進行させられない状況に陥ることを表します。たとえば、自分のスキルや時間を超えた仕事やプロジェクトを引き受けてしまったときなどに使用されます。 I thought the exam would be tough so I studied too much, I was really in over my head with all the additional time. 試験が難しいと思っていたので、過度に勉強しました。結果的には余った時間で困ってしまいました。 I thought the English proficiency test was going to be hard but I realized I had bitten off more than I could handle, I had a lot of time to spare. 「英語検定試験は難しいと思っていたけど、思った以上にやり過ぎてしまった、たくさんの時間が余ってしまったよ。」 In over your headと"Bite off more than one can handle"は共に能力を超えた状況や課題を指します。"In over your head"は自分がコントロールが効かなくなった状態や理解を超えた状況を指すのに対し、"Bite off more than one can handle"は自分が受け入れることができる以上の責任や課題を引き受けてしまった場合を示します。両方とも困難なシチュエーションを指しますが、"in over your head"は普通、すでにその状態にあることを指し、"Bite off more than one can handle"はそうなる可能性を意味します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 880

I accidentally spilled the milk without thinking. 思わずミルクをこぼしてしまいました。 「Without thinking」は「考えずに」「無意識に」「思わず」という意味で、何かをする前に考えず、すぐに行動に移したり、反射的に何かをしたりしたときに使います。また、恐ろしい結果を引き起こす可能性がある行動について言及する際にも使用されることがあります。「言葉に出す前にしっかりと考えるべきだったが、彼はwithoutthinkingに否定的な意見を述べた」のように使われます。 I bought this dress on impulse, I just couldn't resist. 思わずこのドレスを買ってしまった、つい我慢できなくて。 I unintentionally said something rude in the meeting. 会議で思わず失礼なことを言ってしまいました。 "Unintentionally"は、何かを計画せず、または意図せずに行い、結果として何かが起こったことを表すのに使います。たとえば、誰かの気分を害するようなことを「無意識に」言ってしまった、という場合などです。 一方、"On impulse"は、何かを急に思いつき、反射的に、または衝動的に行動した結果として何かが起こったことを表すのに使います。たとえば、買い物をしていて特に必要ではないものを「衝動買い」した、などです。 つまり、"Unintentionally"は完全な偶然を表し、"On impulse"は計画的でないが意識的な行動を指します。

続きを読む