Sato

Satoさん

2023/04/24 10:00

耳抜き を英語で教えて!

ダイビングをしているので「耳抜きが難しいです」と言いたいです。

0 976
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/03 00:00

回答

・Ear popping
・Ear Pressure Relief
・Clearing the ears

I'm having a hard time with my ear popping while diving.
ダイビング中に耳抜きが難しいです。

「Ear popping」は耳がパチッと鳴る感じを指し、主に飛行機の離着陸や高速で山を登る時など、急激に気圧が変化する状況で起こります。これは耳の中と外の気圧のバランスを保つための自然な反応で、特に健康上の問題を引き起こすことは少ないです。しかし、中耳炎などで耳の通路が詰まっている場合、気圧調整がうまくいかず耳が痛むこともあります。

I'm having trouble with ear pressure relief while diving.
ダイビング中に耳抜きが難しいです。

I'm finding it hard to clear my ears while diving.
ダイビング中に耳抜きが難しいです。

Ear Pressure Reliefは主に医療的な文脈や、飛行機の離着陸などで耳に圧力がかかった時に使われます。これは耳の圧力を和らげるための方法や製品を指すことが多いです。一方、Clearing the earsは耳に違和感や詰まりがあるときに使われます。これは水泳後の水分除去や鼻風邪で耳が詰まった時など、耳をクリアにする行為を指します。両者は似ていますが、Ear Pressure Reliefは特定の圧力に対処することに重点があり、Clearing the earsは一般的な不快感の解消に焦点があります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/05 17:21

回答

・relieve ear pressure
・unplug one's ears

「耳抜き」は英語では relieve ear pressure や unplug one's ears などで表現することができます。

It is difficult to relieve ear pressure while diving.
(ダイビング中の耳抜きは難しいです。)

Unfortunately, I can't unplug my ears, so I basically don't dive.
(残念ながら、耳抜きが出来ないので、ダイビングは基本的にやりません。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV976
シェア
ポスト