HirokiMaseさん
2025/07/09 10:00
パクチー抜きで、お願いできますか? を英語で教えて!
苦手な食材があるので、注文の際に「パクチー抜きで、お願いできますか?」と英語で言いたいです。
回答
・Could I get it without cilantro?
・No coriander, please.
1. Could I get it without cilantro?
パクチー抜きで、お願いできますか?
could I get : 〜をもらえますか?
・丁寧な依頼の表現です。please をつけるとさらに丁寧になります。
it : それ(代名詞)
・今回は注文する料理を指します。
without : ~なしで(前置詞)
cilantro : パクチー(名詞)
I would like 2 tacos. Ah, could I get it without cilantro?
タコスを二つください。ああ、パクチー抜きで、お願いできますか?
2. No coriander, please.
パクチーは入れないでください。
no + 名詞で、「~は不要です」や、「~抜きで」というカジュアルかつシンプルな表現です。カジュアルなレストランやフードコートでよく使われます。
coriander : パクチー(名詞)
・イギリス英語の「パクチー」です。cilantro はアメリカ英語で使われますが、スペイン語でもあります。語源的にはラテン語にさかのぼります。
I’ll have the tacos. No cilantro, please.
タコスにします。パクチーは入れないでください。
Japan