kawanishi

kawanishiさん

2025/06/25 10:00

粉チーズ抜きでお願いします を英語で教えて!

イタリアンレストランで、店員さんに「粉チーズ抜きでお願いします」と英語で注文したいです。

0 160
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/06 09:29

回答

・Could I have it without grated cheese, please?

「粉チーズ抜きでお願いします」は「~にして頂けますか」の丁寧表現で上記のように表します。

without:~なしで、抜きで(前置詞)
grated cheese:おろしたチーズ、粉チーズ(不可算の名詞句)

丁寧な依頼を表す助動詞(Could)のあとに第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[it])に副詞句(without grated cheese:粉チーズ抜きで)で、丁寧表現の副詞(please)を付加します。

理由に関する情報を加えて応用しましょう。

Could I have it without grated cheese, please, since I prefer a lighter flavor?
もっと軽い味が好みなので、粉チーズ抜きでお願いします。

prefer:好む(他動詞)

後半は理由を表す従属副詞節で接続詞(since:~なので)のあとに第三文型(主語[I]+動詞[prefer]+目的語[lighter flavor:もっと軽い味])です。

役に立った
PV160
シェア
ポスト