ICHIKAさん
2025/07/09 10:00
この子の爪切り、お願いできますか? を英語で教えて!
自分ではうまくできないので、トリミングサロンや動物病院で「この子の爪切り、お願いできますか?」と英語で言いたいです。
回答
・Can you trim (his/her) nails, please?
「この子の爪切り、お願いできますか?」は上記のように表現します。
Can you + 動詞の原形 を使った丁寧な依頼の表現です。
主語の you は相手(スタッフ)を指し、「〜してもらえますか?」という意味になります。
trimは「軽く整えるように切る」という意味で、爪や髪などを整える際にぴったりの単語です。cut よりも丁寧で自然な印象になります。
nails が複数形なので、代名詞も her(または his)nails のように使います。
また、「この子」を指して this little one や this dog という言い方もありますが、動物病院やサロンでは簡潔に「her nails」などで伝えることが多いです。名前が伝わってれば、名前で伝えてもOkです。
【例文】(トリミングサロンや病院で)
A: Can you trim her nails, please?
この子の爪切り、お願いできますか?
B: Sure! We’ll take care of it.
もちろんです!おまかせください。
※ it は、ペットを指しているのではなく、前文で出てきた trim her nails「爪切り」 という行為全体を指す代名詞です。it は「名詞」ではなく「行為」そのものをまとめて代用することができます。
ご参考になれば幸いです!
関連する質問
- パクチー抜きで、お願いできますか? を英語で教えて! ルームサービスを、お願いできますか? を英語で教えて! この子(男の子のお人形)をどこに行く時も私のバックに入れていますを英語で教えて! 戸締り、お願いね を英語で教えて! この資料のコピーをお願いできますか? を英語で教えて! この件お願いできますか? を英語で教えて! そこを何とか、お願いできませんでしょうか を英語で教えて! 混んできましたら、お席の移動のご協力をお願いします を英語で教えて! このドッグフード、うちの子の年齢に合っていますか? を英語で教えて! 先生から見て、この子の長所はどんなところだと思われますか? を英語で教えて!
Japan