Gaba

Gabaさん

2024/09/26 00:00

生え抜きの社員 を英語で教えて!

新卒で入社してずっと会社にいる人を言う時に「生え抜きの社員」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 2
kana7nana7

kana7nana7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/01 17:22

回答

・Employees trained by the company

Employees trained by the company:会社に育てられた社員≒生え抜きの社員
trained by~:~に育てられた

日本語では生え抜きの社員を「プロパー」と呼んだりもしますが、英語の「proper」が由来の和製英語ですので本来の意味ではありません。
proper:本来の、妥当な、正しい

例文)
We have many employees trained by the company.
当社には、生え抜きの社員が多いです。

The president has expected for employees trained by the company.
社長は生え抜きの社員に期待を寄せている。

役に立った
PV2
シェア
ポスト