プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,221

Enjoy your meal while it's still warm. まだ温かいうちに、お食事を楽しんでください。 「Enjoy your meal」は「お食事をお楽しみください」という意味で、誰かが食事を始めるときに使います。料理を提供したレストランのウェイターや家庭で料理を作った人が言うことが一般的です。また、料理を提供する前や、相手が食事を始める時にも使えます。食事を楽しむこと、料理の味を堪能することを願う気持ちを込めて言う言葉です。 "Dig in while it's still hot!" 「まだ暖かいうちに召し上がってください!」 Bon appétit! Eat it while it's hot. 「召し上がってください! 温かいうちに召し上がってください。」 "Dig in!"はアメリカ英語で、主にカジュアルな場面で食事を始める合図として使われます。友人や家族との食事、カジュアルなパーティー等で使います。 一方、"Bon appétit"はフランス語の表現で、よりフォーマルな場面や、より上品な雰囲気の食事を楽しむ時に使われます。特にレストランでの食事などでよく耳にします。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 308

You've been working late every day because you reap what you sow. 「君が毎日遅くまで働いているのは、自業自得だよね。」 「You reap what you sow」は「自分でまいた種は自分で収穫する」という意味で、行動の結果は必ず自分に返ってくるという意味で使われます。良い行いをすれば良い報酬が得られ、悪い行いをすれば悪い結果が待っていることを示します。自業自得や因果応報の意味で使われることが多いです。例えば、努力した分だけ成果が得られたり、逆に怠けていたら結果が出なかった時に使います。 You've been doing overtime every day, right? Well, what goes around comes around. 毎日、残業してるよね?まあ、身から出た錆だよ。 You've made your own bed, now lie in it. It's your own doing that you're stuck working overtime every day. 「それは自分で作った墓穴だから、自分で寝るしかないんだよ。毎日、残業をしなくちゃいけない状況は、自分の行いの結果だからさ。」 「What goes around comes around」は因果応報を表し、人が他人に対して行った行為が自分自身に返ってくることを示します。人が不適切な行動を取っているときや、悪事を働いた人に対する警告として使われます。 一方、「You've made your own bed, now lie in it」は、自分の選択や行動の結果に対する責任を引き受けるべきであることを示しています。これは主に他人が自分の選択の結果に不満を言っている場合、または、自分のミスの結果に対して他人を非難している場合に使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 395

My child is dealing with school refusal, a situation in which a student can't attend school due to emotional distress, not just playing hooky. 私の子供が学校拒否という問題に直面しています。これは生徒が学校をさぼるのではなく、感情的なストレスにより学校に通えない状態を指します。 「School refusal」とは、子どもが学校に行くことを徹底的に拒否する行動や症状を指します。不登校や引きこもりといった状態を表す言葉として主に用いられます。原因はストレス、登校拒否症、社会不安障害、いじめ等多岐にわたります。また、長期間学校に行かないという状態を続けると、子どもの精神面や社会性に影響を与えかねないため注意が必要です。親や教育関係者がこの症状を話題にする際に用いられます。 My child is dealing with truancy. It's not that they're skipping school, they just can't seem to attend anymore. 「私の子供は不登校に悩んでいます。学校をサボっているわけではなく、もう学校に行けなくなってしまっているのです。」 My son has been skipping school because of his mental health issues. 息子は精神的な問題から学校に行けなくなって、不登校になりました。 Truancyはフォーマルな言葉で、学校での長期間の欠席を指すときや法的な文脈で使うことが多いです。例えば、学校の規則違反や顧問との会話、あるいは法律上の問題として取り扱う際等です。「Skipping school」はもっとカジュアルな表現で、通常は一日だけあるいは一部の授業をサボることを指します。友人との会話など日常的な文脈でよく使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,643

I ran for the first time in awhile, and now I'm sore! 久しぶりに走ったら、筋肉痛になっちゃった! I'm sore!は「私、筋肉痛だよ!」や「身体が筋肉痛で痛い!」「体がだるい!」「身体が疲れている!」などと言いたいときに使用するフレーズです。特に、運動後やハードな労働をした後に使われます。たとえば、前日にジムで強く筋トレをした後、出来るだけ場面的に表現すると「ああ、昨日のジムで鍛えすぎたな。筋肉痛で全身が痛いよ!」といった感じです。 I jogged for the first time in a while and man, my muscles ache! 久しぶりにジョギングしたんだけど、まぁ、筋肉痛で大変だよ! I went for a run for the first time in ages and boy, am I feeling the burn! 久しぶりに走った結果、もう筋肉痛で大変だ! 「My muscles ache!」は筋肉が痛む、つまり、疲れた後や運動不足からくる筋肉痛を表現するときに使われる表現である。一方「I'm feeling the burn!」は運動中に筋肉が燃えているように感じる状態を表す表現で、一般的にはワークアウトやエクササイズ中に使われます。効果的なトレーニングを行っているときや、自分自身を鍛えている時に多く使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 486

I witnessed a serious traffic accident and honestly, I thought it was hopeless for that person. 深刻な交通事故を目撃したんだけど、正直に言って、私はあの人にはもう助けがないと思ったよ。 「I thought it was hopeless」は「私はそれが絶望的だと思った」という意味です。自身または周囲の状況が改善される可能性がないと感じていた時、つまり困難な状況に直面したり、問題が解決しない場合などに使います。言葉には絶望感やネガティブな見通しが込められています。しかし後ろに結果が続く場合、思っていたよりも事態が良くなったことを表すかもしれません。 Honestly, I thought it was a lost cause when I saw that severe car accident. 正直、あの激しい交通事故を見た時、あの人は助からないと思ったんです。 Honestly, I believed he was beyond redemption after witnessing that severe car accident. 正直、その激しい交通事故を目撃した後、彼が助からないと思いました。 I thought it was a lost causeは、ちょっとした困難や失敗、あるいは希望が薄い状況を指す一方、"I believed it was beyond redemption"はもっと深刻な状況や罪悪感、救いようのないケースを指すことが多いです。つまり、"lost cause"は日常的な失敗や困難に使われ、"beyond redemption"はより重大かつ道徳的な問題に使われます。ネイティブスピーカーはより強い表現力を求めて後者を使うかもしれません。

続きを読む