プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,259

You might think I'm not reliable, but when it's time to get things done, I really step up to the plate. あなたは私が信用できないと思っているかもしれませんが、本当に何かをしなければならない時、私はしっかりと責任を果たします。 この表現は「彼は真剣になるとき、本当に力を発揮する」、「彼は困難な問題に直面したとき、本当に全力を尽くす」などと訳されます。メタファーであり、試行に臨む態勢になることを指します。主にビジネスやプロジェクトで困難が生じたときや期限が迫ったとき、つまり重要な場面で力を発揮する人のことを指すために使われます。 You might doubt me now, but when push comes to shove, I really deliver. 今は私を疑っているかもしれませんが、本当にやらなければならない時が来れば、私は必ず結果を出します。 You might think I won't deliver, but when the chips are down, I really come through. あなたは私がちゃんと仕事をしないと思っているかもしれませんが、困った時には、私は本当に頼りになるんですよ。 When push comes to shoveと"When the chips are down"は、どちらも困難な状況の際に誰かが活躍することを示す表現です。前者は直訳すると「押されて突き飛ばされたとき」、後者は「チップ(賭け金)が尽きた時」の意味で、いずれも直面している問題が深刻化した場合を指します。しかし、使い分けの観点からは、特に大きな違いはありません。どちらの表現も同様の状況で使われ、選択は話者の個人的な好みに依存する傾向があります。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,459

He is macho. 彼はマッチョだ。 「Macho」とは、スペイン語由来の単語で、英語では強い、力強い、男らしい、体格が良い、勇敢ななどの意味を含んでいます。また、マッチョ(Macho)は、男性が強く、支配的である stereotypical(固定観念)な性格を表すときにも使われます。具体的なシチュエーションとしては、「彼は真のマッチョだ」や「彼はマッチョな態度を見せた」など、男性の力強さや自信を強調して使うことが多いです。しかし、度が過ぎると自己中心的で感じが悪い印象を与える場合もあります。 He is hunky. 彼はマッチョだ。 He is buff. 彼はマッチョだ。 Hunkyと"Buff"は両方とも体格が良い人を指す際に使われるスラングですが、多少のニュアンス違いが存在します。"Hunky"は大きくて強く、一般的に男性に魅力的でセクシーな人を指します。一方で、"Buff"は筋肉が発達していて非常にフィットな体格の人を指し、男性だけでなく女性に対しても使われます。ニュアンスとしては、"Hunky"はセクシーさを、"Buff"はフィットネスを強調するために使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 936

What the hell? 「なんでやねん!」 「What the hell?」は感じた驚き、怒り、混乱などを表現する際に使われる英語のフレーズです。直訳すると「一体全体(何を考えているの)?」や「何てことだ」などとなりますが、より自由な翻訳では、「何だこれは」、「何考えてるんだ」、「信じられない」などの意味合いになります。しかし、語調が強いため、フォーマルな場や知らない人との会話では避けるべき表現です。 Why on earth would you do that? 「なんでやねん、それをする理由は?」 What in the world are you doing? 「一体何をしてるんだよ?」 両方とも驚きや困惑を表すフレーズで、基本的に同じ意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。"Why on earth?"は疑問や不思議な状況に対する反応で、強調したい時に使われます。一方、"What in the world?"は驚きや困惑を表現するために使用され、信じられない、予想外、または非常に奇妙な状況に対する驚きを強調します。ニュアンスの重要性にも関わらず、具体的な使い分けは個々の話し手の個性や感情に左右されます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 243

You should use respectful language when speaking to elders, not casual or slang expressions. お年寄りに対しては、カジュアルや俗語を使わず、敬語を使うべきだよ。 「Familiar tone」は、カジュアルで親しみやすいトーンを指す表現で、相手との距離を詰めて話をしたい場面や友達のように打ち解けた雰囲気を出すときに使います。例えば友人や身内、長い時間一緒に過ごした仲間などとのコミュニケーションの根底には、この「Familiar tone」が広く使われます。また、特定のブランドが消費者と親しみやすい関係を築きたい場合など、ライティングや広告分野でもよく用いられます。 Show some respect when you speak to elders, use more polite language. 年配の方に話す時は敬意を示して、もっと丁寧な言葉を使いなさい。 Hey, don't talk to elders like a buddy. Show them some respect! 「ねえ、年配の人には友達のように話すなよ。ちょっとは敬意を示しなさい。」 Casual speechと"talking informally"は似た意味を持つが、ニュアンスと使用状況はわずかに異なります。"Casual speech"は、友人や家族との会話やリラックスした状況で使用されるカジュアルで日常的な話し言葉を指します。一方、"talking informally"は一般的にフォーマルなルールやエチケットから外れた話し方を指し、カジュアルな状況だけでなく、ビジネス等のより正式な状況でのレスキュラーコミュニケーションでも使用されます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 457

I got a ticket for speeding violation. 「スピード違反で切符を切られました。」 スピーディング違反(Speeding violation)は、車やバイクなどが制限速度を超過して走行した場合に発生する交通違反です。許可された速度以上で走行すると、警察に捕まり罰金を課される可能性があります。故意か否かに関わらず、ルールを破ると適用されます。運転手は道路上の安全を保つために、常に速度制限を守るべきです。 I got a speeding ticket because I was driving too fast. スピード違反で切符を切られました。 I got a ticket for exceeding the speed limit. スピード違反で切符を切られました。 「Speeding ticket」とは違反者が警察に発行される罰金券のことを指す専門用語です。日常会話では、「私は今日、スピード違反のチケットをもらった」などと使われます。「Exceeding the speed limit」は文字通り「スピード制限を超える」事態を指し、概念的な表現です。「あなたはスピード制限を超えて運転していました」などの形で使われます。だからこれら2つは同じ行為を指していても、その行為に対する結果(罰金)と行為自体(制限速度超過)を指すため、異なる文脈で使い分けられます。

続きを読む