プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

0 386
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

魔法少女は、変身して不思議な力で戦う女の子のこと。可愛いコスチュームと魔法のアイテムが特徴で、「愛と正義のために戦う」健気な姿が基本イメージです。 日常会話では、誰かが困難な状況を解決したり、驚くような力を発揮した時に「まるで魔法少女みたいだね!」と冗談っぽく使えます。ポジティブでキラキラした奇跡を起こす存在、というニュアンスで使うと良いでしょう。 I'm really into magical girl manga. 私は魔法少女漫画にすごくハマっています。 ちなみに、「a girl with magical powers」は「魔法の力を持つ少女」という意味。アニメやファンタジーの話で、特別な能力を持つヒロインを指すのにピッタリだよ!「主人公はどんな子?」と聞かれた時に「ごく普通の女の子…と思いきや、a girl with magical powersなんだ!」みたいに使えるよ。 I like stories about a girl with magical powers. 私は魔法の力を持った女の子の話が好きです。

続きを読む

0 376
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「エンジンの鼓動」って感じ!ただの音じゃなくて、力強く「ドクンドクン」と脈打つような振動や生命感が伝わってくるイメージです。 スポーツカーが発進を待っている時や、大きな船や飛行機のエンジンが始動した時の、あのパワフルでワクワクするような状況にピッタリな表現だよ! Laying his head on my chest, he said he could feel the steady throbbing of my heart, like the idling of an engine. 彼の頭を私の胸に置くと、彼はエンジンのアイドリングのように、私の心臓の安定した脈動が感じられると言った。 ちなみに、「The pulsating rhythm of the city」は、まるで街が心臓のようにドクドクと脈打っているような、活気やエネルギーを表現する言い方だよ。人々の喧騒、車の音、ネオンの光などが混ざり合った、眠らない大都市の躍動感を伝えたいときにピッタリ! The doctor listened to the pulsating rhythm of my heart. 医者は私の心臓の脈動を聞いた。

続きを読む

0 344
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「without equal」は「他に並ぶものがない」「右に出る者はいない」という意味で、人や物のずば抜けた素晴らしさを褒めるときに使います。 例えば、「彼のギターテクはwithout equalだね!(=彼のギターテクはマジで最高!)」のように、特定の分野で圧倒的に優れていることを表現するのにピッタリな、ちょっとカッコいいフレーズです。 My passion for traveling is without equal. 私の旅行への情熱は誰にも負けません。 ちなみに、"There is no one quite like him." は「彼みたいな人、他にいないよね」というニュアンスです。誰かの個性や才能が際立っていて、唯一無二の存在だと感心した時に使えます。人だけでなく、物や場所に対しても「こんなの他にはないよ!」という感じで使えますよ。 When it comes to traveling, there is no one quite like me. 旅行のこととなると、私のような者は他にいません。

続きを読む

0 398
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「何か面白いことないかなぁ」という、独り言のような自然なフレーズです。退屈している時や、週末の予定を考えている時に、自分や親しい友達に「何か楽しいことしたいね」とふんわり提案する感じで使えます。直接的な質問ではない、のんびりした雰囲気がポイントです。 I wonder if there's anything fun to do around here. この辺で何か面白いことないかなあ。 ちなみに、「I'm bored.」は「退屈だなぁ」「つまんない」という素直な気持ちを表す言葉だよ。やることがなくて暇な時や、会議や授業が長くて飽きちゃった時に使えるんだ。ただ、相手の話の最中に言うと失礼になるから気をつけてね!「何か面白いことしない?」って提案するきっかけにもなる便利な一言だよ。 I'm bored. Let's do something fun. あー、暇だな。何か面白いことしようよ。

続きを読む

0 398
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「A tangible result」は、「目に見える具体的な成果」のことです。 例えば、会議で「売上が10%上がった」「新しいアプリが完成した」など、誰が見ても明らかで、数字やモノとして示せる結果を指します。抽象的な「頑張った」ではなく、「これが成果です!」とハッキリ言えるものに使えます。 The new marketing campaign is already producing tangible results. 新しいマーケティングキャンペーンは、すでに目に見える効果を上げています。 ちなみに、「A noticeable improvement.」は「目に見えて良くなったね!」という感じです。誰が見てもわかるくらいハッキリと改善した時に使えます。例えば、部下のプレゼンが前回より格段に上手くなった時や、勉強の成果でテストの点がぐっと上がった時などに、褒め言葉として気軽に使える便利な一言ですよ。 We've seen a noticeable improvement since we implemented the new policy. 私たちは新しい施策を導入して以来、目に見える効果を実感しています。

続きを読む