プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 139

Speak while you can. You might not get another chance to talk to them. 話せる時に話しておく方がいいよ。次に話す機会がないかもしれないから。 「Speak while you can」は、「話せるうちに話しておこう」というニュアンスを持っています。これは、将来的に話す機会がなくなるかもしれない状況を暗示しています。例えば、退職前の同僚との最後の会話、病床にいる家族との時間、または重要な意見を述べる機会が限られている場合などに使うことができます。このフレーズは、時間が限られていることや、後悔しないように今のうちに行動することの重要性を強調します。 Make the most of the opportunity to talk when you can. 話せる時に話しておく方がいいよ。 Seize the chance to speak up when you can talk to them. 話せる時に話しておく方がいいよ。 Make the most of the opportunity to talkは、与えられた話す機会を最大限に活用することを意味し、準備や計画が重要な状況で使われます。一方、Seize the chance to speak upは、突発的なチャンスを逃さずに意見を述べることを強調しており、積極的に行動するニュアンスが含まれます。前者はプレゼンや会議など、後者はディスカッションや緊急時の発言に適しています。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 158

We just had an awkward silence there, didn't we? 今、変な間があいたよね。 「Awkward silence(気まずい沈黙)」は、会話が途切れたときに生じる不自然で居心地の悪い静けさを指します。例えば、初対面の人と話しているときや、デリケートな話題に触れた際に起こりやすいです。この沈黙は、お互いに次に何を言うべきか分からなかったり、話題が尽きたときなどに感じられることが多いです。職場の会議やデート、家族の集まりなど、あらゆる場面で発生し得ます。このような状況では、適切な話題を見つけて再び会話を始めることが求められます。 That was a bit of a lull, wasn't it? 今、変な間があいたよね。 Well, that was a bit of dead air. いや、今ちょっと変な間があったね。 「That was a bit of a lull, wasn't it?」は、会話や活動が一時的に静かになったときに使います。例えば、パーティーで話題が途切れた瞬間などに適しています。一方、「Well, that was a bit of dead air.」は、特にラジオやテレビの放送中に無音の時間が生じた場合に使われます。日常会話でも使えますが、ニュアンスとしては少しフォーマルで、特に意図せず沈黙が続いたときに使います。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 122

Haven't you returned it yet? まだ返してないの? Haven't you returned it yet? は、物やアイテムがまだ返却されていないことに対する驚きや苛立ちを示す表現です。このフレーズは、返却が期待される時間を過ぎている場合に使われます。例えば、友人に貸した本や同僚に貸した道具が約束の期限までに返ってこない時などに使えます。日本語では「まだ返してないの?」といったニュアンスに相当し、相手に返却の遅れを確認しつつ、早急な対応を促す場面で適しています。 You're still holding onto it? まだ返してないの? Are you planning to give it back anytime soon? The umbrella you borrowed from your friend is still here. 友達から借りた傘、まだ返してないの? You're still holding onto it?は、相手が物や感情を手放さずにいることに対して驚きや軽い非難のニュアンスを含んでいます。例えば、友人が長期間借りた本を返さない場合や、昔の恋愛を引きずっている場合に使います。一方、Are you planning to give it back anytime soon?は、相手に具体的な返却の予定を尋ねるより直接的な質問です。例えば、同僚があなたのペンを借りていて、その返却を期待している場合に使います。どちらも状況に応じて使い分けられますが、前者は感情的、後者は実務的なニュアンスが強いです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 171

I have a flexible start time, so I don't have a fixed hour to go in. 出社時間は決まっていないので、固定の時間はないんだ。 「Flexible start time(フレキシブルスタートタイム)」は、仕事やイベントの開始時間を固定せず、個々の都合に合わせて柔軟に設定できる制度や状況を指します。この概念は、従業員のワークライフバランスを向上させるために企業で採用されることが多いです。特に、通勤ラッシュを避けたい、育児や介護などの個人的な事情に対応したい場合に有効です。また、国際的なプロジェクトで異なるタイムゾーンにいるチームメンバーと協力する際にも活用されます。 I don't have a fixed start time because we use staggered work hours. 私たちは時差出勤をしているので、出社時間は決まっていません。 We have a non-fixed start time at work. 出社時間は決まってないよ。 「Staggered work hours」は、従業員が互いに異なる時間帯に勤務を開始する制度を指し、混雑緩和や生産性向上を目的とします。「We have a non-fixed start time.」は、従業員が自分の都合に合わせて勤務開始時間を選べる柔軟性を示します。前者は組織全体での調整を強調し、後者は個々の自由度を強調するニュアンスがあります。例えば、企業のポリシーとして話す際は「Staggered work hours」を使い、個々の働き方を説明する際は「non-fixed start time」を使うと適切です。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 87

No way I can leave any of this, especially since you made it for me. 君が作ってくれたんだから、絶対残せないよ。 No way I can leave any of this.は、「これを全部置いていくなんて絶対に無理だ」という意味になります。ニュアンスとしては、何か大切なものや心に引っかかることがあって、それを放棄したり置いていくことができないという強い感情を表しています。このフレーズは、例えば引っ越しの際に思い出の品を手放せない時や、何か重要なプロジェクトを途中で諦めることができない状況で使えるでしょう。 I can't leave a single bite since you brought this out for me. 君がこれを出してくれたから、絶対残せないじゃん。 I have to finish every last bit since you were so kind to give me this. あなたが親切にこれを出してくれたから、絶対残せないじゃん。 「I can't leave a single bite.」は、食べ物を残したくない、または残せない状況で使われます。例として、食事が非常に美味しいときや、食べ物を無駄にしたくないときです。一方、「I have to finish every last bit.」は、量を重視するニュアンスが強く、特定の理由(ダイエット、チャレンジ、義務など)で全て食べきる必要がある場合に使います。前者は感情的、後者は義務感が強いです。

続きを読む