プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 114

Fortunately, I was able to pay with my smartphone since I forgot my bag. 幸運なことに、カバンを忘れたけどスマホで支払いができました。 「Fortunately」は「幸運にも」「幸いにも」という意味で、ポジティブな結果や状況を強調する際に使われます。予期せぬ良い出来事や危機を免れた場合などに適しています。例えば、交通事故に遭いかけたが無事だった場合、「Fortunately, no one was hurt(幸いにも、誰も怪我をしなかった)」と表現します。日常会話からビジネスシーンまで広く使われ、困難な状況からの救済や予想外の幸運に対して感謝や安堵を示す際によく用いられます。 Luckily, I was able to pay with my smartphone since I forgot my bag. 運よく、カバンを忘れたけどスマートフォンで支払いができました。 As fate would have it, I was able to pay with my smartphone since I had forgotten my bag. 便利なことに、カバンを忘れたがスマホで支払いができた。 「Luckily」は、ポジティブな結果や状況に対して使われ、偶然の幸運を強調する時に用いられます。例えば、「Luckily, I found my keys before leaving home.」(運よく、家を出る前に鍵を見つけた)。一方、「As fate would have it」は、運命的な出来事や意外な展開を強調する時に使われ、必ずしもポジティブな意味ではありません。例えば、「As fate would have it, we ended up on the same flight.」(運命のいたずらで、私たちは同じ便に乗ることになった)。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 107

I didn't expect to bump into you on the bus after school! 放課後にバスで君と偶然一緒になるなんて思わなかったよ! 「bump into」は、偶然に人に出会うことや物にぶつかることを表すフレーズです。日常会話でよく使われ、特に予期せず友人や知人に会ったときに便利です。例えば、「昨日、街で昔の同級生にばったり会った」といったシチュエーションに適しています。また、物理的に何かにぶつかる場合にも使われ、「道を歩いていて電柱にぶつかった」のような状況でも使用可能です。カジュアルな場面で自然に使える表現です。 I ran into you on the bus after school. 放課後、バスで偶然一緒になったね。 I happened upon you on the same bus after school. 放課後に同じバスで偶然一緒になりました。 Run intoは、偶然に知り合いや知っている人に出会うシチュエーションでよく使われます。例えば、スーパーで友人に偶然会った時に「I ran into John at the store」と言います。一方、「happen upon」は、物や場所、あるいは知らない人に偶然出会う時に使われます。例えば、散歩中に素敵なカフェを見つけた時に「I happened upon a lovely café while walking」と言います。つまり、「run into」は人に、「happen upon」は物や場所、あるいは未知の人に対して使われることが多いです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 125

You should stop that; it's considered rude. やめた方がいいよ、失礼だと思われるから。 That's rude.は、相手の言動が無礼や失礼であると指摘する表現です。例えば、誰かが他人の外見を批判したり、無遠慮な質問をしたりした場合に使われます。ニュアンスとしては、相手の行動が社会的な礼儀やマナーに反していることを非難する意味合いがあります。状況によっては、友人同士の軽い注意としても使えますが、ビジネスシーンや公式な場ではより強い批判として受け取られることもあります。 How disrespectful. You should stop eating with your elbows on the table. どれだけ失礼なことか、肘をつきながら食べるのはやめた方がいいよ。 You should stop that; it's considered out of line because it's rude. やめた方がいいよ、それは失礼だとみなされるから。 「How disrespectful.」は誰かの行動や発言が無礼であると感じたときに使用されます。たとえば、年上の人に対する失礼な態度に対して使われます。一方、「Out of line」は、規則や社会的な期待を逸脱した行動に対して使われます。例えば、職場での不適切なコメントや行動に対して。「How disrespectful.」は感情的な反応が強い一方、「Out of line」は行動や発言が許容範囲を超えたことを冷静に指摘するニュアンスがあります。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 143

There may be a few days before you receive a reply, especially if your inquiry is made outside of business days. お問い合わせが営業日以外にあった場合、返信まで数日いただくことがございます。 「There may be a few days before you receive a reply.」は、「返信を受け取るまでに数日かかるかもしれません」という意味です。この表現は、相手に対して返信が遅れる可能性を事前に知らせる際に使われます。例えば、忙しい時期や休暇中で即座に対応できない場合に、相手に対して待つ必要があることを丁寧に伝えるシチュエーションで適しています。相手に対する配慮を示し、期待値を管理するための柔らかい表現です。 I may take a few days to respond if your inquiry is received outside of business days. 営業日以外にお問い合わせがあった場合、返信まで数日いただくことがございます。 I might need a few days to get back to you as your inquiry was received outside of our business days. お問い合わせが営業日外にあったため、返信まで数日いただくことがございます。 I may take a few days to respond.は、返事に数日かかる可能性があることを伝える表現で、ややフォーマルなニュアンスがあります。例えば、ビジネスメールや公式なコミュニケーションで使われることが多いです。 I might need a few days to get back to you.は、もう少しカジュアルで、相手に対してもう少し親しみやすい印象を与えます。友人や同僚との日常的なやり取りで使われることが多いです。どちらも返事に時間がかかることを伝えますが、前者は形式的、後者はカジュアルな場面に適しています。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 155

I'm working on our household budgeting. 家計簿をつけているの。 「household budgeting(家計予算管理)」は、家庭の収入と支出を計画的に管理することを指します。収入に対して適切な支出を設定し、貯蓄や投資を計画することで、経済的な安定を図る手法です。使えるシチュエーションとしては、月末に収支のバランスを見直すとき、家族で大きな買い物を検討する際、将来の教育費や老後の資金を準備する計画を立てる場合などが挙げられます。家計の健全な運営を目指すための基本的なアプローチとして重要です。 I'm balancing our family budget. 家計簿をつけているの。 I'm working on our family financial planning. 家計簿をつけているの。 「Managing family finances」は日常の家計管理や支出の調整を意味し、例えば食費や光熱費の支払いなど、日々の具体的な金銭管理に使われます。一方、「Family financial planning」はより長期的な視点から家族の財政計画を立てることを指し、例えば住宅の購入、子供の教育資金、退職後の資金など、将来の大きな目標や投資について話す際に使われます。前者は短期的・日常的な管理、後者は長期的・戦略的な計画に関連しています。

続きを読む