プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,989

I'm sorry, but I need to take a day off due to a family emergency. 申し訳ありませんが、家族の急用で休みを取らなければなりません。 「Family emergency」は「家庭の緊急事態」と訳されます。これは家族が事故や病気、災害などの急な問題に直面していることを指します。この表現は、急に仕事や学校を休む理由としてよく使われます。例えば、急に親が病気になったために仕事を休むときなどに「Family emergencyで休みます」と伝えることがあります。また、プライバシーを保つため具体的な状況を詳しく説明したくない時にも便利な表現です。 I have to take a day off due to family matters. 家族の急用で休みを取らなければなりません。 I have to take a day off due to a family urgency. 「家族の急用で休みを取らなければなりません。」 Family mattersは一般的な家族に関する問題や状況を指す表現で、例えば家族間の関係、育児、家計管理などの話題に使います。一方、"Family urgency"は緊急性を伴う家族の事情や問題を指し、急な病気や事故など、直ちに対応が必要な状況を指すことが多いです。両者は使われる状況や重要度によって使い分けられます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 916

Please give my regards to the president when you see him next. 次に社長にお会いしたら、私からよろしくお伝えください。 「Please give my regards to the president.」は「大統領によろしくお伝えください」という意味です。ビジネスシーンや公の場で、第三者への挨拶を頼む際に使います。直接会う機会がないけれど、自分の思いや尊敬の意を伝えたい時に用いられます。大統領に限らず、上司や知り合いなど、相手が自分より社会的地位が高い場合や敬意を表す状況で使用します。 Please pass my best wishes to your president. あなたの社長によろしくお伝えください。 Please convey my warm greetings to your president. あなたの社長に私からの暖かい挨拶を伝えてください。 Please pass my best wishes to the president.と"Please convey my warm greetings to the president."は基本的に同じ意味ですが、微妙な違いがあります。"Pass my best wishes"は形式張らない、日常的な状況で使用され、直訳すると「私の最善の願いを伝えてください」という意味になります。一方で、"Convey my warm greetings"はより公式な状況で使われ、敬意を表す言葉として適しています。直訳すると、「私の暖かい挨拶を伝えてください」となります。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 280

I can't join you for drinks after work, I'm entertaining clients tonight. 仕事後に飲みに行けません、今夜は接待があります。 「I'm entertaining clients tonight」は、「今夜はクライアントを接待する」という意味です。ビジネスのコンテキストで主に使われます。例えば、営業担当者がクライアントとの関係を深めるために、レストランでの食事やバーでの飲み会、ゴルフなどのレクリエーションを提供する場合などにこの表現を使います。クライアントとの良好な関係を築き、ビジネスの成功を促進するための活動を指します。 I can't join you tonight, I have a business dinner. 「今夜は付き合えないよ、接待があるんだ。」 I'm wining and dining clients tonight. 「今夜はクライアントを接待するんだ。」 I have a business dinner tonightは、ビジネス関連の食事会があるというニュートラルな表現です。一方、"I'm wining and dining clients tonight"は、顧客を喜ばせ、説得するために高級な食事や飲み物を提供する予定があるという意味で、より特定の目的を示します。両方とも同じようなシチュエーションで使うことができますが、後者はより戦略的な目的を持っています。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 247

Please keep the letters organized by clipping them together. 「手紙をクリップでまとめて整理しておいてください。」 「Clipping the letters together」は「手紙をクリップでまとめる」という意味です。事務作業の中やオフィスの状況でよく使われます。例えば、複数の書類や手紙を一緒にまとめて保存したいとき、またはそれらを他の人に渡すときなどに使えます。さらに、このフレーズは比喩的な意味合いでも使われることがあり、複数のアイデアや情報を一つにまとめるという意味にもなります。 Please secure the letters with a clip. 「クリップで手紙をまとめておいてください。」 Please bundle the letters with a clip. クリップで手紙をまとめておいてください。 Securing the letters with a clipは、レターや書類がバラバラにならないようにクリップで固定する行為を指します。一方、"Bundling the letters with a clip"は、レターや書類を一つのまとまりとしてクリップで束ねる行為を指します。前者は、書類の安全を確保するために使われ、後者は、書類を整理するために使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,660

Got a problem? 「何か問題でも?」 「Got a problem?」は直訳すると「問題ある?」となりますが、そのニュアンスや使われるシチュエーションは様々です。親しみを込めて相手の悩みを尋ねる時に使うこともあれば、挑発的に「何か文句ある?」と問い詰める時に使うこともあります。また、サービス業などでお客様の問題を解決するために使う場合もあり、その場合は「何かお困りですか?」という意味になります。文脈により意味が変わるので注意が必要です。 Is there an issue? You seem dissatisfied. 「何か問題でもあるの?不満そうだけど。」 Do you have a beef with that? 「何か文句あるの?」 Is there an issue?は一般的に問題や困難があるかどうかを問う冷静で公式な表現です。一方、"Do you have a beef with that?"はよりカジュアルで、相手が何かに不満を持っているか、あるいは自分と対立しているかを問う表現です。"Beef"はこの文脈では"不満"や"対立"を意味します。

続きを読む