プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 634

Wrap a scarf around your neck. 「スカーフを首に巻いてください。」 「Wrap a scarf」は、「マフラーを巻く」という意味で、肌寒い季節や風邪予防などで使われます。例えば、外出前に厚着をする際や、風邪を引いている人が喉を保護するために使います。また、ファッションの一部として、オシャレにマフラーを巻くという意味でも使われます。言葉自体に特別ニュアンスはありませんが、使われるシチュエーションにより様々な感じ方があります。 I'm going to put on a scarf before I go outside. 外に出る前にスカーフを巻こうと思う。 I'm going to drape a scarf around my neck because it's chilly outside. 外が寒いから、スカーフを首に巻こうと思う。 「Put on a scarf」はスカーフを身につける一般的な表現で、日常的によく使われます。一方、「Drape a scarf」はスカーフを体や肩にゆったりと垂らす、より風味のある表現です。この表現は、スカーフの配置や見た目に重点を置く状況、例えばファッションやデザインの文脈でよく使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 837

In baseball, when the ball hits the bat just right, we say it's a just meet. 野球で、ボールがバットにちょうど良く当たるとき、私たちはそれを「ジャストミート」と言います。 「Just meet」は、「ちょうど会う」または「たった今会った」という意味で、直訳すると「ちょうど会った」となります。この表現は、誰かに初めて会った直後、または予定通りにちょうど会ったときに使います。例えば、友人に新しい人との出会いを報告する際や、会議やランチなどの予定が予定通りに始まったことを伝える際に使うことができます。「Just meet」は、日常会話やビジネスシーンなど、幅広いシチュエーションで使用可能です。ただし、この表現は口語的なので、公式な書類やフォーマルな場では適さないかもしれません。 I really hit the sweet spot on that swing. そのスイングでは本当にボールをジャストミートしたね。 You really nailed it with that swing! そのスイング、本当にジャストミートだったね! "Hit the sweet spot"は、最適なバランスや結果を達成したときに使われます。例えば、ゴルフの正確なショットや、完璧な温度のコーヒーなど。一方、"Nail it"は、何かを完全に成功させた、または完璧に達成したときに使われます。これは、試験で高得点を取ったり、プレゼンテーションを見事に行ったりしたときなどです。したがって、"Hit the sweet spot"は最適な状態を指し、"Nail it"は成功や達成を意味します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,714

Where was this photo taken? 「この写真はどこで撮ったの?」 「この写真はどこで撮られたの?」という意味のフレーズです。「Where was this photo taken?」は誰かが示した写真の撮影地を知りたいときに使います。友人が旅行の写真を見せてくれた時や、見知らぬ風景の写真が出てきた時などに使える表現です。また、写真展や美術館などで作品の背景を理解するためにも使えます。 Where did you take this photo? 「この写真はどこで撮ったの?」 Where is this picture's location? 「この写真はどこで撮ったの?」 "Where did you take this photo?"は、ネイティブスピーカーが直接相手に写真を撮った場所を尋ねるときに使います。一方、"Where is this picture's location?"は、写真自体が示す場所を特定したいときに使われることが多いです。例えば、映画のスチル写真や歴史的な写真など、撮影者が直接関与していない写真の場合に使います。しかし、両者は似た文脈で交換可能で、大きな違いはありません。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 5,104

My credit card doesn't work at this restaurant, honey. 「このレストランでは私のクレジットカードが使えないんだよ、ハニー。」 「My credit card doesn't work.」は「私のクレジットカードが使えない」という意味です。この表現は、クレジットカードが期限切れである、カードの残高が不足している、カードが無効化されている、カードが正しく読み取られないなど、何らかの理由でクレジットカードが機能していないときに使われます。たとえば、レジで支払いをしようとしたときにカードが通らなかった場合や、オンラインショッピングでカード情報が認識されなかった場合などに使えます。 Honey, it seems my credit card isn't accepted at this restaurant. 「ハニー、このレストランでは私のクレジットカードが使えないみたいだよ。」 Honey, my credit card is invalid at this restaurant! 「ハニー、このレストランでは私のクレジットカードが使えないんだって!」 "My credit card isn't accepted"は、特定の場所や店(例えば、ホテル、レストラン、オンラインストアなど)でそのカードが使用不可能な場合に使用します。一方、"My credit card is invalid"は、カード自体に問題があることを示します。例えば、有効期限が切れている、カード番号が間違っている、アクティベートされていない、などの理由で、どこでも使用できない状況を指します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 608

Buying online is actually cheaper than buying in-store. 実は、オンラインで買う方が店舗で買うより安いです。 「Cheaper than buying in-store」とは、店舗で買うよりも安いという意味です。主にオンラインショッピングや直接取引など、物理的な店舗を介さずに商品やサービスを購入する場合に使われます。例えば、ウェブサイトやアプリから直接商品を購入した場合、店舗運営コストがかからないため価格が安くなることがあります。このフレーズは、オンラインショッピングの利点をアピールする際や、価格比較をする際などによく使われます。 Online shopping is actually less expensive than store-bought. 「オンラインショッピングは実は店舗で買うよりも安いんだよ。」 Online shopping is more affordable than purchasing at the store. ネットショッピングは、実店舗で購入するよりもお得です。 基本的に、"Less expensive than store-bought"と"More affordable than purchasing at the store"は同じ意味を持ちますが、ニュアンスや使われる状況には微妙な違いがあります。 "Less expensive than store-bought"は、ある商品が店頭で購入するよりもコストが低いことを指します。一方、"More affordable than purchasing at the store"は、商品が一般的に予算に合っていて、より購入しやすいことを強調します。 状況によっては、"Less expensive"が単に価格の違いを指すのに対し、"More affordable"は価格だけでなく、全体的な価値や利便性を考慮に入れた結果、より手頃な選択肢であることを示す可能性があります。

続きを読む