プロフィール
Sayaka
英語ネイティブファミリーのベビーシッター
日本
役に立った数 :9
回答数 :3,285
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。
Let's go for a meal again sometime. またいつか一緒にご飯に行こうね。 「Let's go for a meal again.」は、「また一緒に食事に行こう」という意味です。すでに一度一緒に食事に行ったことがあり、その経験を再び体験したいと提案しているニュアンスがあります。友人や恋人、家族などとのカジュアルな会話で使うことができます。また、ビジネスシーンで良い関係を築いている相手に対して、再度の打ち合わせや交流の場を提案する際にも使えます。 Let's dine out again sometime. 「またいつか一緒に外食しようね。」 Let's grab a bite together again sometime. 「また一緒にご飯を食べに行こうね。」 Let's dine out again sometime.は、一緒に外食をすることを提案していますが、これはフォーマルなレストランでの食事を想起させることが多いです。一方、Let's grab a bite together again sometime.はもっとカジュアルな食事を提案しています。Grab a biteは、ファーストフードやカフェなど、気軽に食事を取ることを指す表現です。つまり、前者はよりフォーマルで時間をかける食事、後者はよりカジュアルで手軽な食事を提案しています。
This item of clothing is already used. この服は既に使用済みです。 「Already used」は英語で、「すでに使われた」「既に使用済み」などの意味を表します。例えば、商品の購入を考えている場合、新品ではなく中古品を指す際に「already used」という表現が使えます。また、プロダクトキーやチケットなど、一度使うと再度使用できないものが既に使用されていた場合にも「already used」と表現します。その他、抽象的な意味で、例えばアイデアが既に他の人によって使われていた場合などにも使えます。 This clothing is used up. 「この服は使用済みです。」 This clothing item has been expended. この服は使用済みです。 Used upは日常的な会話やカジュアルな状況でよく使われ、物資やエネルギーが完全に消費されたことを指す。例えば、「ペーパータオルが使い果たされた(used up)」。 一方、Expendedはより公式なまたは技術的な文脈で使用され、リソースやエネルギーが特定の目的のために使われたことを示す。例えば、「プロジェクトには多大な労力が投じられた(expended)」。
Did I ever mention that playing the piano is my hobby? 「私の趣味がピアノを弾くことだって、話したことあったっけ?」 「Playing the piano is my hobby.」は「ピアノを弾くことが私の趣味です」という意味です。自己紹介や趣味について話す際などに使うフレーズで、ピアノを弾くことが日常的な楽しみやリラクゼーションの一部であることを示しています。また、ピアノのスキルを持っていることを他の人々に伝えるためにも使えます。このフレーズはフォーマルでもカジュアルな会話でも使えます。 When I'm not busy, I enjoy playing the piano. 「忙しくない時、私はピアノを弾くのを楽しんでいます。」 Sure, I enjoy hanging out with friends, but tickling the ivories is my pastime. もちろん、友達と遊ぶのも好きだけど、ピアノを弾くのが私の趣味なんだ。 I enjoy playing the piano in my spare timeは一般的な表現で、誰が聞いても理解できます。一方、Tickling the ivories is my pastimeはよりカジュアルで、ピアノに親しんでいる人や音楽愛好家に向けた表現です。「Tickling the ivories」はピアノの白鍵(昔は象牙製だった)を指すスラングで、このフレーズを使うと自己のユーモラスな一面や、音楽に対する情熱を示すことができます。
I think we should travel together so we don't get lost. 道に迷わないように、一緒に行動しましょう。 「Travel together」は「一緒に旅行する」という意味で、友人、恋人、家族などと一緒に旅行や出張をする際に使います。具体的なシチュエーションとしては、例えば友人に対して「この夏一緒に海外旅行しよう」と提案する際や、パートナーに対して「次の休暇は一緒にどこかに旅行しよう」と提案する際などに使えます。「Travel together」を使うことで、一緒に新しい場所を探索したり、共有の思い出を作ったりする楽しみや期待感を表現できます。 I was worried you might get lost, so I thought we should go together. 道に迷うかもしれないと心配だったので、一緒に行く方がいいと思いました。 Let's journey together so we won't get lost. 道に迷わないように、一緒に行きましょう。 Go togetherは物事が互いに適合または相互補完することを指す一方で、journey togetherは一緒に旅行または特定の経験を共有することを指します。例えば、These colors go togetherは色が互いに調和していることを示し、Let's journey togetherは一緒に何か新しい経験をしましょうという意味になります。したがって、go togetherは一般的に相性や適合性について使われ、journey togetherは共有の経験や旅について使われます。
I've decided to take the plunge and start my own business. 私は決心しました、清水の舞台から飛び降りるように、自分のビジネスを始めることにします。 「Take the plunge」は英語の成句で、「思い切って行動する」「大胆に決断する」というニュアンスを持っています。リスクを伴うことや、大きな決定をする時に使われます。例えば、新しいビジネスを始めるとき、結婚するとき、新たなキャリアに転職するときなどのシチュエーションで使えます。直訳すると「飛び込む」となり、未知の事への挑戦や大きな一歩を踏み出すことを象徴しています。 You just have to take a leap of faith and start your own business. 「ただ信じて飛び込む(清水の舞台から飛び降りる)だけで、自分のビジネスを始めなさい。」 I'm going to go out on a limb and quit my job to start my own business. 思い切って自分の仕事を辞めて自分のビジネスを始めることにしました。 Take a leap of faithは、結果が不確実な状況で、信念や直感に従う行動を表すフレーズです。自分自身の信念や信頼を基にリスクを負うことを示します。一方、Go out on a limbは、自分の意見や行動が他人と異なり、批判や反対に晒される可能性がある状況を表します。周囲と異なる立場を取ることで自身を危険にさらすことを示します。両者はリスクを負うことを示しますが、leap of faithは自己信念、out on a limbは周囲からの反対を背負うことが強調されます。