プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 262

You hit the nail on the head with your studying! The exact topics you studied came up in the test. 「勉強した内容がまさにテストに出たね!予想的中だよ!」 「Hit the nail on the head」は、「要点を的確に捉える」や「問題の核心を突く」といった意味を持つ英語のイディオムです。直訳すると「釘の頭を打つ」となりますが、これは「正確に目標を打つ」という意味合いがあります。誰かが正確な意見や解答を出した時や、ある問題の本質や要点を正確に指摘したときに使われます。例えば、議論や会議の中で誰かが的確な意見を述べた際に「You hit the nail on the head.」と言ったりします。 I hit the bullseye with my guess for the test questions! 「テストの問題についての予想が的中した!」 The part I studied on a hunch showed up on the test - spot on! 「勘で勉強した部分がテストに出たー!予想的中した!」 Hit the bullseyeとSpot on!はどちらも的確な結果や予測を表す英語のイディオムです。 Hit the bullseyeはターゲットや目標を正確に達成した場合に使われます。例えば、正確な結果を出すための努力が報われたときなどに使います。一方、Spot on!は予想や意見が完全に正しかったときに使われる表現です。誰かが予測や推測が正確だったとき、または何かが完全に正確であると認識されたときに使います。両方とも成功や精度を称賛するために使われますが、微妙な使い方の違いがあります。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 290

I'm renovating my house and it's become a nuisance, so I'm staying with my aunt for a while. 自宅を改装しているので、それが問題になり、しばらく叔母の家にお世話になっています。 Become a nuisanceとは、「迷惑な存在になる」や「邪魔者になる」を意味します。人や物事が周囲にとって不快感や不便を引き起こす状況を指す表現です。たとえば、何度も無用な質問を繰り返す人、無断で物を借りる人、周囲の環境を乱す行為などがこれに該当します。また、うるさく鳴く鳥や、邪魔な雑草なども“nuisance”と呼ぶことができます。 I've been renovating my house and it's become a burden on my aunt as I've been staying with her for a while. 私の家を改装しているため、しばらく叔母の家に泊まっており、彼女にとって負担になっています。 I'm renovating my house and staying with my aunt has become a pain in the neck. 自宅を改装中で、叔母の家に滞在するのが面倒くさい状況になっています。 Become a burdenは誰かが他人に負担をかける状況を表す表現で、物理的または精神的な重荷を意味します。例えば、病気や高齢で他人の助けが必要な状況などで使用されます。一方、Become a pain in the neckは誰かが他人を困らせるか、迷惑をかける行動をすることを指し、その人がイライラさせる存在になっていることを表します。この表現はよりカジュアルな状況や、一時的な迷惑行為を指すことが多いです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 243

I keep my smartphone at my bedside when I sleep. 「私は寝るときにスマホを枕元に置いています。」 「Bedside」は英語で「ベッドのそば」を意味します。主に医療の現場で使われ、「Bedside manner」は医師や看護師が患者とどのようにコミュニケーションを取るかを指す表現としてよく使われます。また、家庭内でも「ベッドサイドテーブル」や「ベッドサイドランプ」など、寝室でベッドの隣に置かれる家具やアイテムを指すときに使われます。シチュエーションとしては、患者との会話や寝室のインテリアの説明などが考えられます。 I put my smartphone next to the bed before I go to sleep. 寝る前に、ベッドの隣にスマホを置きます。 I put my phone by the pillow side when I sleep. 寝るときには枕元にスマホを置いています。 Next to the bedとPillow sideは、場所を指す表現ですが、使用するシチュエーションやニュアンスが異なります。 Next to the bedはベッドの隣を指します、例えばベッドサイドテーブルやランプなどの位置を説明する際に使います。 一方、Pillow sideはベッド上の特定のエリア、つまり枕が置かれている位置を指します。これは、主にベッド内での位置を説明する際に使われます。 したがって、場所の精確さや文脈によってこれらの表現は使い分けられます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 339

Sir, we don't allow dogs to be free-range in this park. 「おじさん、この公園では犬を放し飼いにすることは許可されていません。」 「Free-range」は主に鶏や牛、豚などの家畜が自由に飼育されている状態を指す英語のフレーズです。直訳すると「自由放牧」や「放し飼い」になります。自然に近い環境でストレスなく育てられた肉や卵は、健康や動物福祉を重視する消費者から好まれます。また、レストランや料理のメニューの中で、「free-range chicken」や「free-range eggs」などと表記されることで、食材の品質や安全性、動物への配慮をアピールすることが可能です。 Sir, you're not allowed to let your dog loose in the park. 「おじさん、公園で犬を放し飼いすることは禁止されています。」 The old man from next door has turned his dog loose in the park, despite it being against the rules. 隣のおじさんが公園で犬を放し飼いにしていますが、それはルールに反しています。 Let looseとturned looseは似たような意味を持ちますが、それぞれ異なる状況で使われます。 Let looseは、制限や束縛から解放され、自由に行動することを示します。パーティーや祝いのような楽しい状況でよく使われます。例えば、「週末には友達と一緒にレットルースした」は、友達と一緒に自由に楽しんだという意味になります。 一方、turned looseは、特定の制限や制御から解放されることを示しますが、これはしばしば責任を放棄することを含意します。例えば、「野生動物が自然に戻ってターンドルースされた」は、野生動物が人間の管理から自然に戻されたという意味になります。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 404

You have a frowning face, huh? 「不満顔だね?」 「Frowning face」は、あごが引けて、眉が寄せられ、口角が下がった表情を指す英語のフレーズです。この表情は悲しみ、不満、怒り、悔しさ、失望など、ネガティブな感情を伴う状況で使われます。日常会話や文章の中で、「彼はしかめっ面をした」や「彼女は顔をしかめた」といった形で使用されます。エモジなどでも頻繁に使われ、対話者に対し自身の否定的な感情を伝えるために用いられます。 You're scowling because of the half piece of chocolate, aren't you? 「半分しかないチョコレートに不満顔だね?」 You have quite a sour expression on your face, don't you? 「結構不満そうな顔してるね?」 Scowlは主に怒りや不満を表すために使われます。誰かが何かを非難する時や非常に不快に感じている時にこの表現を使います。一方、sour expressionはより広範なネガティブな感情を表現します。これは不満、不快感、失望などを含む可能性があります。Scowlは顔の具体的な動き(額にしわを寄せたり、眉をひそめたりする)を示すのに対し、sour expressionは一般的な不機嫌な顔を表します。

続きを読む