プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 514

How much is the rental fee for one hour? 「1時間のレンタル料はいくらですか?」 「Rental fee」は、「レンタル料」という意味で、何かを一定期間借りるために支払う料金を指します。主に車、自転車、家具、映画などのレンタルに使われますが、特に物件の賃貸契約においてよく使われます。 例えば、アパートやマンションを借りる際の月々の料金や、会議室やパーティールームを一定時間利用するための料金などを指すことが多いです。また、ホテルの部屋を借りる料金を表す際にも使われます。 How much is the rental charge for one hour? 「1時間のレンタル料はいくらですか?」 How much is the rental cost for one hour? 「1時間のレンタル料はいくらですか?」 Rental chargeとRental costはほぼ同じ意味で使われますが、微妙な違いがあります。Rental chargeは通常、賃貸物件やサービスの基本料金を指します。一方、Rental costは賃貸物件やサービスの全体的な費用を指すことが多く、保険、税金、メンテナンス費など、基本料金以外の追加費用を含むこともあります。したがって、全体的な費用を話題にする場合はRental costを、基本的な料金だけを指す場合はRental chargeを使用します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 351

Be careful, she tends to blow her own trumpet. 気をつけて、彼女は自分のトランペットを吹く傾向があるよ。 Blow one's own trumpetは自分の成功や才能を自慢する、または自分で自分の評価を高める行為を指す英語のイディオムです。自分の成果を過度に誇張したり、自分が素晴らしいと主張することを示す場合に使います。特に、他人がその人の成果を認識していないか、または認識していないと思われる場合によく使われます。合格発表後のパーティーで自分の成績を自慢するなどのシチュエーションで使えます。 She tends to toot her own horn, so you should take what she says with a grain of salt. 「彼女は自分のことを過大に語る傾向があるから、彼女の言うことは少し疑ってかかった方がいいよ。」 Be careful with her, she tends to sing her own praises. 「彼女には気をつけて、自分のことを誇大に語る傾向があるから。」 Toot one's own hornとSing one's own praisesはどちらも自分自身をほめたたえる、自分の実績や能力を強調するという意味です。しかし、Toot one's own hornはより自慢げで、少しネガティブなニュアンスがあります。一方、Sing one's own praisesは自分自身を称賛する行為により焦点を当て、それが必ずしもネガティブではないことを示しています。しかし、どちらも控えめさを欠くと見なされる場合が多いです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 255

If you're not going to listen, then I don't care anymore. 聞かないなら、私はもう知らないよ。 「I don't care anymore.」は「もう気にしない」「もうどうでもいい」といった意味を含む英語の表現です。何かについて強く関心を持っていたり、深く気に病んでいたりしたが、ある時点からそれに対する関心や感情がなくなった状態を表します。恋愛の失恋や友人との仲違いなど、自分の感情が大きく関わるシチュエーションで使われます。また、自分の意見や提案が相手に受け入れられない場合などにも使えます。 I've told you how to do your homework, but if you're just going to goof off, I wash my hands of it. 宿題のやり方を教えたけど、君がただ遊んでばかりなら、もう知らないよ。 If you're not going to listen when I help with your homework, it's not my problem anymore. あなたが宿題の手伝いをしても聞かないなら、もう私の問題ではない。 I wash my hands of itは、自分が以前関わっていたが、もう関与しないと決めた、または他人の問題に巻き込まれたくないときに使用します。一方、It's not my problem anymoreは、自分が以前は関与していたが、その問題についてはもう責任を負わないと言いたいときに使用します。後者はより直接的で、自己中心的な印象を与えることがあります。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 284

Do you still offer delivery service? I have a package that needs to be sent urgently. 「まだ宅配便は提供していますか?至急送らなければならない小包があります。」 「Are you still doing delivery service?」は、「まだデリバリーサービスを行っていますか?」という意味です。レストランや店舗に対して、自宅や指定した場所に商品を配達してもらえるかどうかを問い合わせる際に使います。また、この言葉は、以前はデリバリーサービスを提供していたが、現在も続けているのかを確認するときにも使えます。 Excuse me, I have a package that needs to be sent urgently. Are you still offering delivery service? すみません、至急送らなければならない小包があるのですが、まだ宅配便はやっていますか? Is your delivery service still available? I have a package that needs to be sent urgently. 「宅配便はまだ利用できますか?至急送らなければならない小包があるんです。」 「Are you still offering delivery service?」は、その店やサービスが以前はデリバリーサービスを提供していたが、現在も提供しているかどうかを確認するときに使います。一方、「Is your delivery service still available?」は、以前からデリバリーサービスがあったことは知っているが、現在そのサービスが利用可能かどうか(たとえば営業時間内か、混雑していないかなど)を確認する際に使います。両方とも似た意味ですが、前者は提供状況、後者は利用可能状況に焦点を当てています。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 350

Just to be safe, I'll send the printed materials of the rough design. 念のため、ラフデザインのプリントしたものをお送りします。 「Send the printed materials」は「印刷物を送る」という意味です。ビジネスの場面でよく使われます。例えば、会議の参加者に資料を郵送する、顧客に商品カタログを送る、取引先に契約書を送るなどのシチュエーションで使えます。また、教育や研究の現場でも、論文や教科書、教材を送る際にも使用されます。 I've uploaded the rough design to the dedicated server, but I'll also send the hard copies just to be safe. 専用サーバーにラフデザインをアップロードしましたが、念のためにプリントしたものも送ります。 I've uploaded the rough design to the dedicated server, but I'll also mail the physical documents as a precaution. 専用サーバーにラフデザインをアップロードしましたが、念のため、プリントしたものを郵送します。 Send the hard copiesとMail the physical documentsはほぼ同じ意味ですが、ニュアンスに若干の違いがあります。Send the hard copiesは一般的な方法(郵送、手渡し、ファックスなど)で物理的なコピーを送るよう指示しています。一方、Mail the physical documentsは特に郵送で物理的な文書を送るよう指示しています。したがって、送付方法が特定されていない場合や複数の方法が可能な場合はSend the hard copiesを、郵送が必要な場合はMail the physical documentsを使用します。

続きを読む