プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 261

I should have been more careful when I let my dog play in the yard. 犬を庭で遊ばせていたときにもっと気をつけておけばよかった。 「I should have been more careful」は「もっと注意深くあるべきだった」という意味で、後悔や自己責任を表す表現です。何かミスをしたときや、適切な対応が取れなかったとき、または予想外の問題が発生したときに自分自身を戒める意味で使います。例えば、大切な会議に遅刻した場合や、手元が滑ってガラスのコップを割ってしまった場合など、自分の不注意が原因で何かしらの結果を招いたときに使う表現です。 I should have watched out when I let my dog play in the yard. He escaped. 犬を庭で遊ばせていたときに気をつけておけばよかった。犬が逃げてしまったんだ。 I should have been more vigilant when I let my dog play in the yard. 庭で犬を遊ばせていた時、もっと注意深く見ておけばよかった。 I should have watched outは日常的な会話やカジュアルな状況で使われ、何かに注意するべきだったという後悔の感情を表現します。例えば、コーヒーテーブルの角につまずいたときなどに使います。一方、I should have been more vigilantはよりフォーマルな状況や、より深刻な結果を伴う状況で使われます。例えば、個人情報がハッキングされた場合や、大切なビジネスの機会を逃した場合などに使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 143

I have clout at that place, so I think I can make a reservation right away. 「その店なら、私の顔がきくからすぐに予約を取れると思うよ。」 「Have clout」とは、人や組甹が持つ影響力や権力を指す英語のフレーズです。「clout」は直訳すると「影響力」や「権力」という意味で、特にビジネスや政治の文脈でよく使われます。この表現は、「その人が大きな影響力を持っている」または「その人の言葉や行動が他人に大きな影響を与える力がある」ことを示しています。例えば、高位の政治家や成功したビジネスマン、有名人などは「cloutを持つ」と言えます。 I have influence at that regular spot of mine, so I think I can get a reservation quickly. その店なら顔がきくから、すぐに予約を取れると思う。 I can pull some strings at that place, so I think I can get a reservation quickly. 「その店なら顔がきくから、僕が手を回せばすぐに予約を取れると思うよ。」 「Have influence」は、ある人物が他人の意見や行動に影響を与える力を持っていることを指します。一方、「Pull some strings」は、特に裏で何かを操作したり、秘密裏に影響力を行使して特定の結果を引き起こすことを指します。前者は一般的に公然と認められる力の行使を指し、後者はより秘密裏、または不適切な方法で力を行使することを示すことが多いです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 483

I'd like to have a rice hot pot, please. 釜飯を食べたいです。 ライスホットポットは、ご飯を主成分とし、野菜や肉、魚など様々な具材を一緒に煮込んだ料理のことを指します。ワンポット料理の一種で、具材が一つの鍋で調理されるため、食欲をそそる香りが広がります。そのため、家族や友人との団らんの場や、寒い季節の温まる食事として最適です。また、煮込むことで具材の旨味がご飯に染み込み、深い味わいを楽しむことができます。中国や韓国などのアジア料理でよく見られるスタイルで、日本でも鍋料理の一種として楽しまれています。 I'd like to have some kettle rice, please. 「釜飯をお願いします。」 I would like to have Cauldron Rice, please. 「釜飯をお願いします。」 Kettle RiceとCauldron Riceはどちらも鍋や大釜で炊いたご飯を指す言葉ですが、日常的にはあまり使われません。Kettle Riceは一般的な鍋で炊いたご飯を指すことが多いです。一方、Cauldron Riceは大きな釜(カルドロン)で炊いたご飯を指し、大量のご飯を調理する場合や特別なイベント、祭りなどで使われます。ただし、これらの用語は料理方法を特定するための専門的な言葉であり、日常的な会話ではあまり使われません。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 943

This is such a picture-perfect view, it's like something out of a painting. 「これはまるで絵のような、完璧な景色だね。」 「ピクチャーパーフェクト・ビュー」は、絵に描いたように美しい、または理想的な風景や眺めを指す表現です。美しい自然の風景、美術館の展示、または整った都市の景観など、視覚的に魅力的で完全無欠な光景に対して使われます。これは特に旅行や観光、写真撮影などのシチュエーションでよく用いられます。例えば、「ホテルの窓から見えるピクチャーパーフェクト・ビューには息を呑んだ」などと使用します。 The view from the top of the mountain is like a scenic painting with all the new greenery. 山頂からの眺めは、新緑が美しいまるで絵のような風景ですね。 This is a breathtaking vista, it's just like a painting. 「これは息をのむような景色だね。まるで絵のようだよ。」 A scenic viewとA breathtaking vistaは似た意味を持つが、それぞれ少し異なるニュアンスを持つ。A scenic viewは美しい自然の風景を指す一般的な表現で、日常的な会話でよく使われる。一方、A breathtaking vistaは非常に壮観で息をのむような風景を強調して表現する。Vistaは通常、広大で遠くまで見渡せる風景を指すため、このフレーズは特に壮大な景色に対して用いられる。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 259

Even though the cherry blossoms are starting to bloom, there's a surprising spring chill in the air. 桜が咲き始めているにも関わらず、驚くほどの春の冷たさが空気中に漂っている。 「Spring chill」は、「春の冷え」を表す表現で、春になってもまだ肌寒さが残っている状況を指します。春が来てもまだ冬の寒さが全く消えていないときや、春の初めの頃に気温が下がったときなどに使われます。また、比喩的に、何か新しいことが始まるものの、まだ困難や不安が残っている状況を表すのにも使えます。例えば、「春の新学期が始まったが、新しい環境になじめずにいる」といったシチュエーションでも用いられます。 We call a sudden cold weather in spring, when the cherry blossoms start to bloom, a cold snap in spring. 春になって桜が咲き始めた頃に、急に寒くなる天気を、私たちは「春の寒波」と呼んでいます。 We are experiencing an April chill right now, even though the cherry blossoms have started blooming. 桜が咲き始めているにもかかわらず、今は「花冷え」すなわち「April chill」を経験しています。 Cold snap in springとApril chillはともに春の寒さを表すフレーズですが、それぞれ微妙に異なるニュアンスを持っています。Cold snap in springは春の中で突然訪れる寒波や気温の急降下を指します。一方、April chillは特に4月の寒さを指し、春が進行する中でまだまだ寒い日が続いているという状況を表します。そのため、「本来なら暖かいはずの春なのに寒い」という意外性や不快感を強調する場合にはCold snap in springを、特定の月(4月)の持続的な寒さを指す場合にはApril chillを使用します。

続きを読む