tsumikiさん
2023/05/22 10:00
枕元 を英語で教えて!
「枕元にスマホを置いて寝る」は英語ではどう言うの?
回答
・Bedside
・Next to the bed
・Pillow side
I keep my smartphone at my bedside when I sleep.
「私は寝るときにスマホを枕元に置いています。」
「Bedside」は英語で「ベッドのそば」を意味します。主に医療の現場で使われ、「Bedside manner」は医師や看護師が患者とどのようにコミュニケーションを取るかを指す表現としてよく使われます。また、家庭内でも「ベッドサイドテーブル」や「ベッドサイドランプ」など、寝室でベッドの隣に置かれる家具やアイテムを指すときに使われます。シチュエーションとしては、患者との会話や寝室のインテリアの説明などが考えられます。
I put my smartphone next to the bed before I go to sleep.
寝る前に、ベッドの隣にスマホを置きます。
I put my phone by the pillow side when I sleep.
寝るときには枕元にスマホを置いています。
Next to the bedとPillow sideは、場所を指す表現ですが、使用するシチュエーションやニュアンスが異なります。
Next to the bedはベッドの隣を指します、例えばベッドサイドテーブルやランプなどの位置を説明する際に使います。
一方、Pillow sideはベッド上の特定のエリア、つまり枕が置かれている位置を指します。これは、主にベッド内での位置を説明する際に使われます。
したがって、場所の精確さや文脈によってこれらの表現は使い分けられます。
回答
・near one's pillow
単語は、「枕元」は前置詞「near」と名詞「pillow」を組み合わせます。「置いて」は動詞「put」ですが、本ケースは「置きながら」というニュアンスなので付帯状況の前置詞「with」に「put」の進行形「putting」をあわせます。
構文は、私(I)を主語に動詞(本ケースでは「寝る:sleep」)を続ける第一文型の基本構文に「枕元にスマホを置いて」という内容の副詞句を付けます。
たとえば"I sleep with putting my smartphone near my pillow."とすればご質問の意味になります。