プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 89

During our breathing exercises, make sure your uvula is relaxed to help with airflow. 呼吸のエクササイズ中は、喉ちんこをリラックスさせて空気の流れを助けてください。 「Uvula(口蓋垂)」は、口腔の奥に垂れ下がる小さな肉片を指します。食べ物や飲み物が鼻腔に逆流するのを防ぐ役割があります。日常会話で使うことは稀ですが、医療や解剖学の文脈でよく登場します。例えば、喉の痛みやいびきの原因を説明する際に「口蓋垂が腫れている」といった表現で使われます。また、口内の詳細な構造を説明する際にも重要な要素となります。 During certain yoga poses, you might feel a slight pressure on the dangly thing in the back of your throat, which is your uvula. 特定のヨガのポーズでは、喉の奥にある垂れ下がったもの、つまり喉ちんこに少し圧力を感じることがあります。 During certain yoga poses, you might feel pressure on your uvula, which can trigger your gag reflex. 「特定のヨガのポーズ中に喉ちんこに圧力を感じることがあり、それが嘔吐反射を引き起こすことがあります。」 ネイティブスピーカーが「dangly thing in the back of the throat」(口蓋垂)を使うのは、口内の具体的な部位を指す時です。例えば、「I can see the dangly thing in the back of my throat in the mirror.」などです。一方、「gag reflex trigger」は嘔吐反射を引き起こす要因について話す時に使います。例えば、「Touching the back of my throat triggers my gag reflex.」のように使います。前者は解剖学的な部位の説明、後者は生理的な反応についての説明です。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 148

Are you done already? もう終わったの? Are you done already? は、驚きや予想外の速さに対する感嘆を含む表現です。例えば、友人が宿題や仕事を予想より早く終えたときに使えます。また、相手の進捗を確認する際にも便利です。このフレーズのニュアンスは、「もう終わったの?早いね」といった驚きと確認の両方を含んでいます。そのため、相手の努力や能力を評価しつつも、予想外の速さに対する驚きを表現するシチュエーションで使うと良いでしょう。 Are you finished already? もう終わったの? Did you wrap it up already? もう終わったの? Are you finished already?は、特定のタスクや活動が予想より早く終わったかを確認する際に使われます。たとえば、宿題や食事など個人のアクティビティに対して使われることが多いです。Did you wrap it up already?は、プロジェクトや会議など、グループで行うタスクが予想より早く完了したかを尋ねる時に使われます。こちらは、終わりに向けての最終的な手続きや仕上げを含む意味合いが強いです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 96

What is the building area of this house? この住宅の建築面積はどのくらいですか? 「Building area」は建物の敷地面積や建築面積を指し、建物が占有する土地の広さに関する用語です。この言葉は建築や不動産の分野でよく使われ、建物の設計図や不動産評価書、都市計画などで重要な指標となります。例えば、新しい建物を建てる際の土地の購入や、既存の建物を改築・増築する際に、その建物がどれくらいの土地を占めるかを示すために使われます。また、容積率や建ぺい率の計算にも関わるため、法的な観点からも重要です。 What is the floor area of this house? この住宅の建築面積はどのくらいですか? What is the footprint of this house? この住宅の建築面積はどのくらいですか? Floor area は建物の総床面積を指し、住宅や商業物件の広さを評価する際に使います。例えば、家を買う時に「This house has a floor area of 2000 square feet」といった具合です。一方で Footprint は建物が占める地面の面積を指し、都市計画や環境影響評価で使われます。「The building's footprint is 1500 square feet」と言えば、その建物が地面にどれだけのスペースを取っているかを示します。つまり、floor area は内部の広さ、footprint は外部の占有面積を強調します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 109

What should we use to measure this? これを測るのに何を使いましょうか? What should we use to measure this? は、特定の物やデータの測定方法やツールを尋ねる際に使用されます。例えば、科学実験や料理、DIYプロジェクトなどで、正確な測定が必要な場合に役立ちます。このフレーズは、適切な測定器具(例: 定規、温度計、体重計など)や方法を選ぶためのアドバイスを求めるシチュエーションでよく使われます。会話の中で、効率的かつ正確に作業を進めるためにどの道具が最適かを確認するために用いられます。 What tool should we use for measurement? 計測器は何を使いましょうか? Which instrument should we use to gauge this? これを測るのにどの計測器を使いましょうか? Toolとinstrumentは、文脈やニュアンスによって使い分けられます。What tool should we use for measurement?は日常的な測定器具(例えば、定規や巻尺)について聞くときに使われます。より一般的でカジュアルな表現です。一方、Which instrument should we use to gauge this?は、より専門的な文脈(例えば、科学実験や技術的な測定)で使われます。Instrumentはより精密な機器(例えば、分光計や圧力計)を指す傾向があります。両者の違いは、主に対象の複雑さと専門性に依存します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 90

Incest is the worst thing, in my opinion. 近親相姦は一番よくないと思う。 インセスト(incest)は、近親相姦を指す英語の言葉で、親子や兄弟姉妹などの血縁関係にある者同士の性的関係を意味します。この言葉は非常にセンシティブで、法律的にも道徳的にも強く禁じられている行為を指します。日常会話や公の場では使わない方がよい言葉で、文学や学術的な議論、法的議論の文脈でのみ使われることが一般的です。この言葉を使う際は、そのデリケートさを理解し、適切な文脈での使用を心がける必要があります。 Incest is the worst thing that can happen in family relations gone wrong. 近親相姦は家族関係が崩壊した場合の最悪の事態だと思う。 Incest is the worst thing, in my opinion. 近親相姦は一番よくないと思う。 Family relations gone wrong は、家族内での問題や争いを指す際に使われます。例えば、親子の不仲や兄弟間の対立などです。「Taboo relations」は、社会的に受け入れられない関係、特に近親相姦や不倫などを指します。日常会話で前者は家庭内の問題やトラブルを軽く言及する場合に使われ、後者はより重い意味合いを持ち、倫理や法律に関わる話題で使われます。例えば、友人に家族の問題を話すときには「family relations gone wrong」、倫理的に問題のある関係を話すときには「taboo relations」を使います。

続きを読む