プロフィール
Sayaka
英語ネイティブファミリーのベビーシッター
日本
役に立った数 :9
回答数 :3,285
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。
「いつ行くの?」というシンプルな質問です。未来の予定を聞く定番フレーズで、友達との待ち合わせや、誰かが旅行やイベントに出かける時など、日常会話で幅広く使えます。「When will you go?」より少しだけ決まった予定のニュアンスがあります。 When are you going? いつ行くの? ちなみに、「What time are you going?」は「何時に行くの?」と気軽に聞く定番フレーズだよ。相手の出発時間を知りたい時にいつでも使える便利な一言!友達との待ち合わせや、パーティーから誰かが帰りそうな時など、カジュアルな場面で使うのが自然だよ。 What time are you going? 何時に行くの?
「どうして知ってるの?」という意味で、相手が知るはずのない情報を知っている時に使います。驚きや疑いの気持ちが含まれることが多いです。「なんで分かったの?」と、自分の気持ちを当てられた時にも使えます。親しい間柄で使うカジュアルな表現です。 How do you know? Are you a mind reader? どうしてわかるの?心でも読めるの? ちなみに、"What makes you say that?" は、相手の発言に対して「どうしてそう思ったの?」「何かそう思う理由やきっかけがあったの?」と、その背景や根拠を尋ねたい時にぴったりの表現です。純粋な好奇心だけでなく、少し意外に感じた時や、相手の真意をもう少し探りたい時にも使えますよ。 What makes you say that? You read my mind! なんでわかったの?私の心読んだでしょ!
「自分で何とかしてみるよ」「自分で考えてみるよ」というニュアンスです。 誰かに助けを申し出られた時に「大丈夫、まずは自力でやってみるね」と丁寧に断ったり、問題に直面した時に「よし、自分で解決しよう」と意気込みを示す場面で使えます。ポジティブで自立した印象を与える便利な一言です! Thanks, but I'll try to figure it out myself first. ありがとう、でもまずは自分で解決してみます。 ちなみに、"Let me see what I can do." は「何とかできるかやってみますね」というニュアンスです。すぐには無理かもしれないけど、相手のためにできる限りのことを考えてみる、という前向きな姿勢を示す時に使えます。確約はできないけど、力になりたい気持ちを伝えられる便利な一言ですよ。 Thanks, but let me see what I can do first. ありがとう、でもまずは自分で何とかできるかやってみます。
「よし、計画通りいこう!」というニュアンスです。誰かが別の案を出したり、脱線しそうになった時に「決めた通りにやろうよ」と軌道修正する感じで使います。旅行中や会議、友人との遊びの計画など、幅広い場面で気軽に言える一言です。 Let's stick to the plan. We can't back out now. 予定通り進めましょう。今さらやめられません。 ちなみに、「Let's stay the course.」は「このまま頑張ろう!」「今のやり方でいこう!」というニュアンスで使えます。計画が思うように進まなくても、困難な状況でも、ブレずに今の⽅針を貫こうと仲間を励ます時にぴったりの、前向きで心強い一言です。 Despite the unexpected challenges, let's stay the course and proceed as planned. 予期せぬ困難はありますが、予定通り進めましょう。
「確かな筋からの情報なんだけど…」というニュアンスです。情報源は明かせないけれど、その情報が非常に信頼できることを伝えたい時に使います。噂話に信憑性を持たせたい時や、社内の未確定情報などをこっそり話す場面で活躍します。 He has it on good authority that the project deadline will be moved up. 彼は信頼できる筋から、プロジェクトの締め切りが早まるという情報を得ている。 ちなみに、このフレーズは「確かな筋から聞いたんだけどね」というニュアンスで、情報の信憑性をアピールしたい時に使えます。情報源は言えないけど、ただの噂じゃないよと伝えたい時や、ちょっとした裏話を披露する場面にぴったりです。 He has his sources; I heard it from a reliable one. 彼は独自のルートを持っていて、信頼できる筋から聞いたんだ。