プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,021

I got caught in the rain without an umbrella. 「傘を忘れて大雨に打たれてしまったんです。」 「Caught in the rain」は「雨に降られる」という意味で、文字通り予期せぬ雨に遭遇して濡れてしまう状況を指します。予報外の雨や傘を持たないで出かけたときなどに使います。また、比喩的には予想外の困難や問題に直面する状況を表すこともあります。 I got soaked in the rain because I forgot my umbrella. 「傘を忘れて大雨に打たれて、ずぶ濡れになってしまいました。」 I got drenched by the rain because I forgot my umbrella. 傘を忘れてしまって、大雨に打たれてずぶ濡れになってしまいました。 Soaked in the rainとDrenched by the rainはどちらも雨に濡れるという意味ですが、程度に違いがあります。Soakedは部分的にまたは完全に濡れている状態を指し、一定時間雨に晒された結果を表します。一方、Drenchedはより強い表現で、大雨や突然の雨により、すっかり濡れてしまった状態を示します。強い雨に長時間さらされた場合や、防水対策が全くない場合などに使います。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 280

You came home too late! You're grounded for a week! 帰りが遅すぎたわ!一週間外出禁止よ! 「You're grounded for a week!」は「一週間家で過ごすことになるよ!」という意味です。主に子供や若者が親や保護者から罰として外出を禁じられることを指す言葉です。具体的なシチュエーションとしては、子供が悪さをしたり、学校の成績が悪かったりした場合に使われます。この表現は、主にアメリカ英語で使われる表現です。 You're on lockdown for a week because you came home so late last night! 「昨晩すごく遅くに帰ってきたから、君は一週間外出禁止よ!」 You're under house arrest for a week! No more late nights! 「一週間外出禁止よ!これ以上夜更かしは許しません!」 You're on lockdown for a weekは、通常、病気の拡大防止や緊急事態を理由に外出が制限される時に使われます。一方、You're under house arrest for a weekは、法的な理由で特定の人が自宅に留まるよう命じられたときに使われます。前者は一般的に集団に対して、後者は個々の人に対して使われることが多いです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 625

He always talks back when you scold him, doesn't he? 彼に注意するといつも逆ギレするよね。 「To talk back」は、自分より立場が上の人に対して反抗的に言い返す、または議論を挑むというニュアンスを持つ英語表現です。主に親や上司、教師など権威のある人への不適切な反応や言葉遣いを指します。例えば、親が子供に注意をした際、その子供が disrespectfulな態度で反論する場合に使います。「口答えする」や「反抗する」という意味合いで日本語に訳すことができます。 If you nag him, he just curses and swears, doesn't he? 「彼に小言を言うと、彼はただののしりと罵声を浴びせるだけだよね?」 If you scold him, he just mouths off, doesn't he? 「彼に注意すると、ただ口答えするだけだよね?」 Curse or swearは、一般的に怒りや驚きなどの感情を表現するために不適切な言葉や汚い言葉を使うことを指します。一方、mouth offは、失礼な、挑発的な、または無礼な言葉を使って他人に向かって話すことを指し、通常は尊敬や敬意の欠如を示します。Mouth offは特に人に対して使われ、curse or swearは一般的な状況に対しても使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 427

Don't you feel frustrated always being on the receiving end in your arguments? あなたが夫婦喧嘩でいつもやられっぱなしになっていることに、悔しさを感じないのですか? 「Always on the receiving end」は、常に受け身である、または何か(批判、攻撃、不運など)の対象となっている状況を表す表現です。主に、不利な状況や否定的な出来事について使われます。たとえば、上司からの非難や友人からの冗談など、自分が受ける側であることが続いているときに使えます。 Don't you get tired of constantly getting the short end of the stick in your marriage? 「あなたの結婚生活でいつも不利な立場に立たされて、疲れないの?」 Why do you always let him give you the raw deal? Don't you feel upset about it? 「なんでいつも彼に不公平な扱いをされてばかりなの?それに怒りを感じないの?」 「Constantly getting the short end of the stick」と「Always getting the raw deal」はほぼ同じ意味で、不公平な取り扱いを受ける、または悪い結果に終わることを指す英語のイディオムです。しかし、微妙なニュアンスの違いはあります。「Constantly getting the short end of the stick」は、自身が他の人と比較して少ない利益を得る、またはもっと多くの負担を負う状況を指すのに対し、「Always getting the raw deal」は、自身が他の人よりもはるかに不利な条件や取引を受けることを指します。両方とも一般的に不公平感を表現するのに使われますが、具体的な状況や程度によって使い分けられます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 413

Come on, join in. Everyone's doing it. 「さあ、参加して。みんなやってるよ。」 「Everyone's doing it.」は「皆やっているよ」という意味です。社会的な流行や一般的な行動パターンを指し示すために使われます。特定の行動や選択を正当化するため、または他人を説得するために使うことが多いです。例えば、新しいアプリのダウンロードを勧める時や流行のファッションスタイルを試すように勧める時などに使えます。一方、個々の判断や選択の重要性を軽視する可能性もあるため、注意が必要です。 Everybody's doing it, you should try social media too. 「みんなやってるよ、君もSNSを試してみてはどう?」 Come on, everyone's on social media. It's all the rage. 「だって、みんなSNSをやってるよ。今はそれが流行ってるんだから。」 Everybody's doing itは、特定の行動やトレンドが広範囲に広まっていることを指す表現です。一方、It's all the rageは、特定のものやアイデアが非常に人気があり、人々がその事に夢中になっていることを表す表現です。前者は行動の普及を、後者は人気や興奮を強調します。

続きを読む