sayaka

sayakaさん

2023/07/13 10:00

一週間外出禁止よ! を英語で教えて!

娘の帰宅が午前様だったので「一週間外出禁止よ!」と言いたいです。

0 300
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/22 00:00

回答

・You're grounded for a week!
・You're on lockdown for a week!
・You're under house arrest for a week!

You came home too late! You're grounded for a week!
帰りが遅すぎたわ!一週間外出禁止よ!

「You're grounded for a week!」は「一週間家で過ごすことになるよ!」という意味です。主に子供や若者が親や保護者から罰として外出を禁じられることを指す言葉です。具体的なシチュエーションとしては、子供が悪さをしたり、学校の成績が悪かったりした場合に使われます。この表現は、主にアメリカ英語で使われる表現です。

You're on lockdown for a week because you came home so late last night!
「昨晩すごく遅くに帰ってきたから、君は一週間外出禁止よ!」

You're under house arrest for a week! No more late nights!
「一週間外出禁止よ!これ以上夜更かしは許しません!」

You're on lockdown for a weekは、通常、病気の拡大防止や緊急事態を理由に外出が制限される時に使われます。一方、You're under house arrest for a weekは、法的な理由で特定の人が自宅に留まるよう命じられたときに使われます。前者は一般的に集団に対して、後者は個々の人に対して使われることが多いです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/19 17:36

回答

・be grounded for a week

「ground」は「~を地面に置く」という意味があります。そこから「行動を制限する」「外出を禁止する」という意味で日常的に使われるようになりました。何か悪いことをしたときの罰のようなニュアンスで使われます。

「for a week」で「一週間」と言う意味になります。
「be」の部分は主語に合わせて変えてくださいね。

例文
You came back in the morning, so you are grounded for a week!
帰宅が午前様だったわね、だから一週間外出禁止よ!

Sadly, I'm grounded for a week. So I can't go with you.
悲しいことに、一週間外出禁止なんだ。だからあなたと一緒に行けないよ。

役に立った
PV300
シェア
ポスト