プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 179

You've had such a rollercoaster of experiences, you could write an autobiography. 「君は色々な経験をしてきたね、自伝が書けるよ。」 「自伝」は、一人の人物が自分自身の人生経験や思考、感情を自分で書き記した書籍や文書のことを指します。「Autobiography」は英語で「自伝」を意味します。人物自身が自分の人生を振り返り、考察し、その経験や教訓を他者に伝えるために書かれます。その人物が有名人であれば、その人の人生観や成功の秘訣、困難を乗り越える方法などを知ることができます。使えるシチュエーションとしては、その人物について研究する際や、その人の生き方に影響を受けたいと思う時などに読まれます。 You could write a memoir with all you've been through! 「あなたが経験したことすべてで、自伝が書けるね!」 You've had such a rollercoaster of experiences, you could write an autobiography! 君は色々な経験をしてきたね、自伝が書けるほどだよ! Memoirは、著者の人生の特定の期間や経験に関する詳細な記述で、しばしば教訓や洞察を提供します。一方、Personal narrativeは、著者が経験した特定の出来事や瞬間に焦点を当て、より親密で個人的な視点を提供します。Memoirは一般的に出版や公開を目指して書かれることが多いのに対し、Personal narrativeはより日常的な会話や個人的な共有によく使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 449

You're not allowed to bring your smartphone to school. スマホを学校に持ってきてはいけません。 「You're not allowed to bring it」は、「それを持ち込むことは許されていません」という意味です。この表現は、特定の場所(学校、飛行機、公共の場所など)や特定のシチュエーション(試験、コンサートなど)で、禁止されている物を持ち込もうとしている人に対して使われます。例えば、飛行機に液体を持ち込もうとしたときや、試験会場に辞書を持ち込もうとしたときなどに使えます。 Don't bring your smartphone with you to school. 「スマホを学校に持ってくるな。」 It's off-limits to bring your smartphone to school. スマホを学校に持ってくるのは禁止です。 Don't bring it with youは、特定のアイテムを持参しないように誰かに依頼するときに使用されます。例えば、友人がパーティーに自分のペットを連れてくる予定だとしたら、「Don't bring it with you」と言ってそのアイテム(この場合はペット)を持参しないように頼むことができます。 一方、「It's off-limits to bring it」は、特定のアイテムを持ってくることが禁止されている、または非常に強く推奨されていない場合に使用されます。例えば、飛行機に液体を持ち込むことは禁止されているので、「It's off-limits to bring it」と言ってそのアイテム(この場合は液体)を持ってくることが許されていないことを示すことができます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 669

I don't mind picking last, so I'll be last in line. 私は最後で選んでも構わないから、列の最後になるね。 I'm last in lineは直訳すると「私は列の最後尾にいます」という意味になります。行列や順番待ちのシチュエーションで使われる表現で、自分が最後に順番が来ることを示しています。また、比喩的な意味としては、自分が優先順位が低く、最後に考慮されることを表すこともあります。 I'm at the end of the queue, so I'll just take whatever's left. 「私の順番は最後でいいから、残ったもので構わないよ。」 I don't mind picking last, I'm bringing up the rear. 私の順番は最後でいいよ、私は最後尾を引き受けるから。 I'm at the end of the queueは、行列や順番待ちの最後にいることを指す一方、I'm bringing up the rearは、グループ移動時に最後尾を歩いていることを示します。前者は順番待ちのコンテキストで使用され、後者は移動や旅行のコンテキストで使用されます。また、I'm bringing up the rearは少しカジュアルで、自分が最後尾にいることを強調する場合に使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 248

I'm honored to have been able to make a man out of him, having been on the baseball team since elementary school. 小学生のころから野球チームに入っていた彼を一人前の選手に仕立てることができて光栄です。 「To make a man out of someone」は英語の成句で、「人を男らしくする」や「人を成熟させる」という意味を持っています。特に、経験の少ない若者や未熟な人物を、男らしさや成熟さを持つ、自立した大人へと成長させるプロセスを指すのが一般的です。このフレーズは、厳しい訓練、困難な試練、または人生の重要な経験を経ることで人々が成長し、より強く、勇敢で、忍耐強い人間になることを強調します。 I've been honored to shape him into a mature individual since he joined the baseball team in elementary school. 小学生のころから野球チームに入ってきた彼を一人前の選手に育て上げることができて、私は光栄に思っています。 I am honored to have been able to mold him into a full-fledged player since he joined the baseball team in elementary school. 彼が小学生の時から野球チームに入って以来、一人前の選手に育て上げることができて、私はとても光栄に感じています。 「To shape someone into a mature individual」は一般的に誰かの行動や思考を成熟したものにする行為を表します。教育や指導の文脈でよく使われ、心理的、精神的な成長を強調します。「To mold someone into a full-fledged adult」はより具体的なスキルや知識を教え、社会的な大人として機能する能力を育てることを強調します。仕事の訓練や専門的な教育の文脈でよく使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 279

I've just noticed that weeds are growing rampant in my garden. 「気がついたら、庭が雑草でぼうぼうになっていたわ。」 「Weeds are growing rampant」は、「雑草が勢いよく生い茂っている」という意味です。ここでの「rampant」は「手に負えないほどに」というニュアンスを持っています。例えば、庭の手入れを怠ってしまった結果、雑草が一面に広がってしまったという状況を描写するのに使えます。また、比喩的に問題や混乱が広がっている状況を示すのにも用いられます。 The weeds are growing out of control in my garden. 「庭の雑草が手に負えないほどに増えてきたわ。」 Oh no, the weeds are taking over my garden! 「ああ、雑草が庭を占領してしまった!」 Weeds are growing out of controlは、雑草が急速に成長していることを指し、手入れが必要だという緊急性を伝えます。一方、Weeds are taking overは、雑草が庭や野原などを覆い尽くし、他の植物の生長を妨げている状況を指します。前者は状況の進行を強調し、後者は結果や影響に焦点を当てています。

続きを読む