プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 106

I'm so worried about everything, I might go bald soon. 心配事が多すぎて、そのうち自分が禿げるんじゃないかと思う。 「Go bald」は英語で、「ハゲる」や「禿げる」を意味します。自然に髪の毛が抜け落ちてしまう様子や、故意に髪を剃って禿げた状態にすることも指します。主に男性に使われますが、女性に対しても使うことが可能です。病気や加齢、ストレスなどの理由で髪が薄くなったり落ちたりする状況や、ファッションや宗教上の理由で髪を剃る状況などで使えます。 I'm so worried about everything, I'm going to lose my hair soon. 心配事が多すぎて、そのうち俺の髪の毛が抜けてしまうんじゃないか。 I have so many worries, I'm afraid I might experience hair loss soon. 心配事が多すぎて、もうすぐ髪が抜けてしまうのではないかと恐怖しています。 Lose one's hairは一般的にカジュアルな会話や日常的な状況で使われます。たとえば友人と自身の髪の状態について話すときなどに使います。一方、Experience hair lossはよりフォーマルな状況や、医療的な文脈で使われます。たとえば医者が患者に髪の問題を説明するときや、製品の広告などで使われます。また、Experience hair lossは一般的には髪の状態が悪化していることを示すのに対し、lose one's hairは髪が少なくなっていることを単純に示します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 258

This boredom is killing me. 「この退屈さが私を殺しそうだ。」 「Boredom」は、興味を持てない状態や何もすることがなくて退屈している状態を表す英語の単語です。日本語で「退屈」という意味に該当します。例えば、長時間の会議やつまらない映画を見ている時、またはやることがなく時間をつぶすことができないときなどに「I'm bored(私は退屈している)」と使用します。興奮や刺激がなく、退屈さが支配的な状況を表します。 I'm feeling a bit dull today, I think I need something to jazz up my day. 「今日はちょっと気分が沈んでる、何か刺激的なことが必要だと思う。」 This meeting is like watching paint dry, it just goes on and on. この会議はまるでペンキが乾くのを見ているようだ、終わりが見えない。 Feeling dullは自身の気持ちを表現するフレーズで、退屈や元気がない状態を指します。一方、Feeling like watching paint dryは極度の退屈やつまらなさを表す比喩的な表現で、特定の活動や状況に対して使われます。例えば、つまらない会議や退屈な映画に対して使うことがあります。つまり、前者は自身の感情を、後者は特定の状況や活動を評価するのに使います。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 386

When I looked, I found cat footprints where the flowers had fallen over. 見てみると、花が倒れていた場所に猫の足跡が残っていましたよ。 「フットプリント」は直訳すると「足跡」となりますが、様々な文脈で使われます。一般的に、自身の存在や活動が残す痕跡や影響を指す場合が多いです。例えば、環境学では「カーボンフットプリント」は二酸化炭素の排出量を指し、ITではウェブサイトやデジタル広告の訪問者数や到達範囲を指します。また、ビジネスでは企業の製品やサービスが及ぼす市場への影響を指すこともあります。これらは全て、「足跡」が何らかの影響を及ぼし、その証となるという共通のニュアンスを持っています。 When I checked, I found cat prints around the knocked-over flowers in the flower bed. 「見てみたら、倒れていた花壇の花の周りに猫の足跡が残っていましたよ。」 When I looked, I found cat footprints in the flower bed where the flowers had fallen over. 「見たら、花が倒れていた花壇に猫の足跡が残っていたよ。」 TraceとFootstepsは、それぞれ違う状況や文脈で使われます。Traceは一般的に何かが存在した証拠や跡を指します。物理的なもの(足跡、指紋など)から抽象的なもの(記憶、影響など)まで幅広く使われます。一方、Footstepsは具体的に足跡を指し、誰かが歩いた後の跡や、比喩的には誰かの行動や生活の道筋を指すこともあります。例えば、「彼の足跡を追う」は彼の成功を追い求める、彼の方法を模倣するという意味になります。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 724

What a lovely garden you have! 「素敵なお庭をお持ちですね!」 「What a lovely garden!」は「なんて素敵な庭なんでしょう!」という意味です。美しく手入れされた庭や、豊かな植物、美しい花々などを見て感嘆したときなどに使います。ホストの庭を褒めるときや、公園や庭園を訪れた際に感動したときなどのシチュエーションに適しています。また、その庭があなた自身の感情や心情に影響を与え、明るく、楽しく、リラックスした気分にさせてくれるような場合にも使えます。 Your garden is really beautiful! I love what you've done with the place. 「あなたの庭は本当に美しいですね!どうやってこんなに素敵にしたんですか?」 What a charming garden you have! あなたのお庭、素敵ですね! Your garden is really beautiful!は直訳で「あなたの庭は本当に美しい!」となり、相手の庭が美しいという単純な事実を述べている。これに対して、What a charming garden you have!は「なんて魅力的な庭なんでしょう!」という意味で、美しさだけでなく庭全体の雰囲気や魅力を称賛している。後者はより感情的で、自分がその庭に魅了されていることを強調しています。ネイティブスピーカーは庭の美しさを単純に称賛する場合には前者を、庭全体に感銘を受けた場合には後者を使い分けるでしょう。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 479

My team has a deep player pool. 「私のチームの選手層は厚いです。」 プレイヤープールとは、特定のスポーツやゲームで利用可能な選手やユーザーの集合体を指す言葉です。例えば、野球チームが新しい選手を探す際、全選手から選択することができる範囲をプレイヤープールと言います。また、オンラインゲームで対戦相手を探す際にも、同じく全ユーザーから選択可能な範囲を指すことがあります。要するに、利用可能な選択肢全体のことを指します。 The athletic talent pool of my team is deep. 「私のチームのアスレチックな才能のプールは深いです。」 My team has a depth of talent. 私のチームの選手層は厚いです。 Athletic talent poolは特定のスポーツや地域に存在するアスリートの集団を指す表現で、その集団全体の能力やスキルを評価する際に使われます。例えば、「日本のサッカーのアスリートタレントプールは素晴らしい」という使い方をします。 一方、Depth of talentは、特定の集団やチームが持つ広範かつ深い才能を指す表現で、その集団が多様なスキルや能力を持つ個々のメンバーで構成されていることを強調します。例えば、「そのバスケットボールチームはタレントの深さがある」という使い方をします。この表現は、全体的なパフォーマンスだけではなく、特定のチームが困難を乗り越えるための潜在能力をも評価します。

続きを読む