プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 313

He is putting effort into service work. 彼は奉仕作業に力を入れています。 「Put effort into service work」は、「サービス業務に努力を注ぎなさい」という意味です。これは、顧客対応やクライアントとのコミュニケーション、商品やサービスの提供など、サービス業務を行う際に、誠意と努力をもって取り組むべきだという指示や助言を表しています。顧客満足度向上やビジネスの成功に向けてのマインドセットを示しており、特にマネージャーやリーダーから部下やチームメンバーへの指導、また自己啓発の文脈で使用されます。 He is dedicating himself to service work. 彼は奉仕作業に力を入れています。 He is committed wholeheartedly to service work. 彼は全力で奉仕作業に取り組んでいます。 Dedicate oneself to service workとCommit wholeheartedly to service workは似た意味を持つが、微妙なニュアンスの違いがある。Dedicate oneself to service workは自分自身を奉仕業務に捧げることを宣言し、その目的や職業への献身を示す。一方、Commit wholeheartedly to service workはただ時間やエネルギーを投入するだけでなく、情熱や感情も含めて全身全霊で奉仕業務に取り組むことを強調する。だから、より強い感情的な投資や熱意を示したいときには後者を使うことがある。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 569

Outdoor cooking is really delicious, isn't it? 「野外料理は本当においしいね。」 「アウトドアクッキング」は、屋外での調理活動全般を指します。バーベキューやキャンプでの料理、ピクニックでのサンドイッチ作りなど、自然の中で食事を楽しむシチュエーションで使われます。特に、自然環境を活かした料理方法や、特別なクッキングギアを使うことが特徴です。また、家族や友人とのコミュニケーションを深めるための手段としても重要な役割を果たします。 There's nothing like cooking al fresco, the food always tastes so much better! 「野外料理は本当に最高だよね、料理がずっと美味しくなる!」 Campfire cooking is really tasty, isn't it? 「キャンプファイア料理は本当においしいよね?」 Cooking al frescoは、屋外での調理全般を指す表現で、バーベキューやピクニック、庭での調理などを含みます。一方、Campfire Cookingは、キャンプファイヤーを使って料理することを特に指します。キャンプやハイキング中など、自然の中で火を使って料理する様子を表現する際に用いられます。そのため、キャンプファイヤーを使わない屋外での調理はcooking al frescoになりますが、campfire cookingにはなりません。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 435

The fog is rolling in, it's getting hard to see the road ahead. 「霧が出てきて、前方が見えにくくなってきているよ。」 「The fog is rolling in」は、文字通りには「霧が流れ込んでくる」という意味です。このフレーズは、文字通りの天候の変化を表すだけでなく、比喩的に不確実性や混乱が迫っている状況を示すのにも使われます。また、何かが始まる前の緊張感や、ミステリアスな雰囲気を作り出すためにも使われます。例えば、物語や映画のシーンの描写、あるいは人生の困難な状況を表現する際に用いられることが多いです。 The fog is setting in, it's getting hard to see the road ahead. 「霧が出てきて、前方の道が見えにくくなってきているよ。」 The fog is descending, it's getting hard to see ahead. 「霧が下りてきて、前方が見にくくなってきているよ。」 The fog is setting inとThe fog is descendingは同じ現象を指すものの、微妙な違いがあります。Setting inは霧が徐々に広がり、定着していく様子を表し、特に長時間にわたる霧を指すことが多いです。一方、descendingは霧が上から降りてくるようなイメージを与え、より急速かつ劇的な状況を表すことが多いです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 225

Since my husband started his assignment alone, my responsibilities with housework, childcare, and work have expanded enormously. 夫が単身赴任を始めてから、家事や育児、仕事といった私の責任が膨大になりました。 「Expand enormously」は、「大幅に拡大する」や「急激に増大する」などと訳すことができます。何かが大きくなる、または増えることを強調したいときに使います。ビジネスの文脈では、会社や製品ラインが大きく成長したり、市場が大きく広がったりしたときに用いられます。一方、一般的な日常会話では、人口が急激に増えたり、需要や関心が大きく高まったりしたときなどに使うことができます。 Since my husband started working away from home, the burden of housework, childcare, and my job has grown exponentially on me. 夫が単身赴任を始めてから、家事や育児、仕事と私への負担が指数関数的に増大しました。 Since my husband started his job assignment away from home, the burden of housework, child care, and my job has skyrocketed. 夫が単身赴任を始めて以来、家事、育児、私の仕事といった負担が急激に増えてしまいました。 Grow exponentiallyとSkyrocketはどちらも急激な増加を表す表現ですが、それぞれ微妙に異なるニュアンスを持っています。Grow exponentiallyは、通常、数学的または科学的な文脈で使用され、時間とともに指数関数的に増加することを意味します。一方、Skyrocketは直訳すると「空高く飛び上がる」を意味し、価格や需要などが突然かつ急激に上昇することを指します。日常的にはSkyrocketの方がより一般的に使用されます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 347

I live in the middle of nowhere, there's nothing around. 「私は何もない辺鄙なところに住んでいるのよ。」 Middle of nowhereは直訳すると「何もない所の真ん中」となりますが、ニュアンスとしては「人里離れた場所」や「どこにもないような所」を指します。例えば、都会の喧騒から離れた田舎や、人がほとんど住んでいない過疎地などを指すことが多いです。使えるシチュエーションとしては、人々から離れて静かに過ごしたいときや、何もない場所で迷子になったときなどに使います。 Well, I actually live out in the sticks, so there's not much around. 「実は私、田舎(何もない辺鄙なところ)に住んでいるんだ。だからあまり何もないんだよ。」 I actually live in the back of beyond, there's nothing much there. 「私、実は何もない辺鄙なところに住んでいるんだよ。」 Out in the sticksとBack of beyondはともに非常に遠く離れた、人里離れた場所を指すスラングです。しかし、Out in the sticksは田舎や農村地帯を指すことが多く、人々が住んでいるが少し遠いという意味合いです。一方で、Back of beyondは更に遠く、まったく人が住んでいない、非常に交通が不便な場所を指すことが多いです。より強調的な表現と言えます。

続きを読む