プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 232

Please make way for the fire truck coming from over there. 向こうから来る消防車に道を譲ってください。 「Fire truck」は消防車を指す英語の表現です。火事や災害現場に急行し、火災を消火したり、救助活動を行うための特殊な車両のことを指します。また、消防車が登場するシチュエーションとしては、火災報道、救急・救命救助、災害時のニュース、消防署や消防士に関する話題などがあります。子供のおもちゃや絵本、アニメなどでもよく見かける単語で、英語圏の子供たちにとっては早い段階で覚える単語の一つでもあります。 Please make way for the fire engine coming from the other side. 「反対側から来る消防車に道を譲ってください。」 Please make way for the fire apparatus. 「消防車に道を譲ってください。」 Fire engineとFire apparatusは両方とも消防車を指す言葉ですが、その用途には微妙な違いがあります。Fire engineは一般的には水を運び、火災を消すための特定の車両を指します。一方、Fire apparatusはより広範で、消防活動に使用されるあらゆる種類の車両や装備を指すことができます。これには救急車、梯子車、救助車などが含まれます。したがって、日常会話ではFire engineの方が一般的で、特に専門的な文脈でFire apparatusが使用されることが多いです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 266

You're already planning how to spend the prize money, but don't count your chickens before they're hatched. 優勝する前から賞金の使い道を考えてるけど、取らぬ狸の皮算用だよ。 「Don't count your chickens before they're hatched.」は、「卵が孵る前に鶏を数えるな」と直訳され、結果が確定する前に楽観的な推測をするな、という意味の成句です。計画や期待が未だ結果を出していない段階で、その成功を確信するのは早計だと警告する表現です。具体的には、ビジネスの取引が完了する前に利益を計算したり、試験の結果が出る前に合格を確信したりするなどのシチュエーションで使えます。 You're already thinking about how to spend the prize money before you've won? Don't put the cart before the horse. 「もう勝つ前から賞金の使い道を考えてるの?取らぬ狸の皮算用だよ。」 You know what they say, don't count your eggs before they're laid. Let's win first, then we can plan on how to spend the prize money. 「何て言うか知ってるでしょ?卵は産まれる前に数えちゃダメだって。まずは勝つこと、その後で賞金の使い道を考えればいいよ。」 Don't put the cart before the horse.は、事を順序立てて進めるべきだというアドバイスで、事の前後関係を無視して焦って行動するな、という意味です。一方、Don't count your eggs before they're laid.は、まだ確定していない未来のことを前提にしてはいけない、というアドバイスで、結果を見越して過度に楽観的になるな、という意味です。前者は行動の順序について、後者は未来の予測について注意を促すフレーズです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 261

You really made a comeback starting from scratch! 本当に、一からやり直して見事に復活したね! 「Start from scratch」は、「ゼロから始める」や「初めからやり直す」という意味を持つ英語表現です。何か新しいプロジェクトや計画を始めるとき、または既存のものが上手くいかなかったときに一からやり直す必要がある場合などに使います。例えば、ビジネスプロジェクトで計画が失敗した時、または料理で失敗して全て最初から作り直すときなどに「start from scratch」と言います。また、何かを最初から自分で作るというニュアンスも含まれています。 You really bounced back stronger after that failure, didn't you? 「あの失敗からよく立ち直ったね、本当に捲土重来だね。」 You really rose from the ashes with this one, didn't you? 本当にこの件で君は捲土重来したね。 Bounce back strongerは挫折や失敗から回復し、以前よりも強くなることを示す表現です。運動やビジネスなどのコンテキストでよく使われます。一方、Rise from the ashesはより深刻な困難や破壊から立ち直ることを象徴的に表現しています。このフレーズは、全てが失われたと思われる状況からの大きな復活を示します。Phoenix from the ashesとも言い、文字通りフェニックスが灰から蘇る様子を指しています。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 352

My favorite snack is Hail. 「僕の好物はあられだよ。」 「Hail」は英語で、「声を掛ける」や「合図する」、「歓迎する」などの意味を持つ動詞です。また、「雹(ひょう)」という意味もあります。人やタクシーを呼び止める、あるいは人々が新たなリーダーや勝者を称える際に使われます。例えば、「He hailed a cab」はタクシーを呼び止めた、また「She was hailed as a hero」は彼女は英雄として讃えられた、といった具体的な文脈で用いられます。 My favorite snack is arare, those pearl-like beads. 「僕の好物は、あのパールのようなビーズの形をしたあられだよ。」 My favorite snack is rice crackers. 「僕の好物はあられだよ。」 Pearl-like beadsは、主に装飾やアート、クラフト作品に使用される小さな丸いビーズを指します。ネイティブスピーカーは、ジュエリー作りやアートプロジェクトなどを説明する際にこの表現を使います。 一方、Rice crackersは食べ物を指し、米から作られた軽食やスナックを意味します。ネイティブスピーカーは、食事や食事の準備、買い物などの食事に関連するシチュエーションでこの言葉を使います。 したがって、これらの表現は全く異なるコンテキストで使用されます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 182

Way to go on your promotion! 「昇進おめでとう!すごいね!」 「Congratulations!」は、相手の成功や達成、特別な出来事を祝ったり、賞賛したりする際に使う英語のフレーズです。誕生日、結婚、新しい仕事、昇進、卒業など、喜ばしい出来事や目標達成時に使うことが多いです。直訳すると「おめでとう!」となります。また、感動的なニュアンスを含み、相手への尊敬や敬意を示すとともに、その喜びを共有する意味もあります。 Well done on passing your exams! 「試験に合格して、よくやったね!」 Kudos to you for finishing that challenging project! 「その難しいプロジェクトを完成させたあなたに賛辞を!」 Kudos to youは一般的に、特定のプロジェクトや仕事で誰かが特別な成果を上げたときに使われ、特に公の場で他人を称える際によく使われます。対して、Well doneはよりカジュアルで、日常的な成功や達成に対して使われます。例えば、子供が小さなタスクを完了したときや、友人が何か困難を乗り越えたときなどに使います。

続きを読む