プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 337

You should gather evidence of the power harassment you're experiencing. 「あなたが経験しているパワハラの証拠を集めておくといいよ。」 「Gather evidence」は「証拠を集める」という意味で、主に法律や科学の文脈で使用されます。警察が犯罪捜査を行う際に現場から証拠を集める、裁判で自分の主張を裏付けるために証拠を探す、科学者が研究結果を支持するためにデータを集めるなど、何かを立証するために必要な情報や物的証拠を探し集める行為を指します。また、ビジネスの文脈でも、プロジェクトの成功や失敗の理由を分析する際に関連する情報を集める行為を「evidenceをgatherする」と表現することもあります。 You should start collecting evidence of the power harassment. 「パワハラの証拠を集めておくといいよ。」 You should compile evidence of the power harassment, just in case. 「パワハラの証拠を集めておくといいよ、念のためにね。」 Collect evidenceは証拠を集める行為を指します。例えば、犯罪現場での証拠品の収集や研究データの収集などがこれに当たります。一方、Compile evidenceは既に集められた証拠を整理し、まとめる行為を指します。たとえば、裁判での証拠提示やレポート作成などに使われます。つまり、collectは物理的な収集行為を、compileは収集した情報をまとめる行為を意味します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 355

I'm sorry, but I'm running extremely late for our meeting. 「ごめんなさい、待ち合わせに大遅刻しそうです。」 「Running extremely late」は、「非常に遅れている」という意味で、時間に大幅に遅れている状況を表現する英語表現です。「Running」は「進行中である」という意味があり、「extremely late」は「非常に遅い」を意味します。この表現は、約束の時間やスケジュールに大幅に遅れてしまったときや、予定よりも遅くなってしまったプロジェクトの進行状況を報告する際などによく使われます。具体的なシチュエーションとしては、例えば、ミーティングに遅刻する、電車やバスが大幅に遅れる、仕事が予定より遅れるなどが挙げられます。 I'm seriously behind schedule. I'm so sorry for the huge delay. 「大幅にスケジュールが遅れています。大変遅くなってしまい、本当に申し訳ありません。」 I'm running way behind time for our meeting. 私は我々のミーティングに大幅に遅れています。 Seriously behind scheduleは、予定していたスケジュールよりも大幅に遅れていることを示し、通常、プロジェクトや作業などに使用されます。一方、「Running way behind time」は、時間の進行に対して遅れていることを示し、個人の遅刻や一日の行程など、より一般的な時間管理の状況に用いられます。両方とも「遅れている」ことを示す表現ですが、Seriously behind scheduleは計画的な活動に関連し、Running way behind timeは一般的な時間管理に関連します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 121

In English, we refer to the last day of a play or sumo tournament as the final performance. 英語では、劇や相撲の最終日をfinal performanceと言います。 「Final performance」は「最終公演」や「最後のパフォーマンス」を意味します。これは演劇、コンサート、ダンスなど、一連の公演やショーの最後の一回を指すことが多いです。また、特定の役者やアーティストがその役や活動を最後にする公演を指すこともあります。たとえば、あるバンドの解散コンサートや、ある役者が長年演じてきた役を卒業する公演などが「Final performance」に該当します。 We're going to watch the play on its closing night. 私たちはその劇の千秋楽を観に行く予定です。 In English, the final day of a play or sumo wrestling tournament is called the grand finale. 英語では、劇や相撲の最終日は「グランドフィナーレ」と言います。 Closing nightは主にショーや演劇、映画祭などが最後の夜を指すフレーズで、一連の公演やイベントの最終日を指します。それに対して、Grand Finaleは通常、イベントやショー、コンサートなどの最後の部分を指し、通常はそのハイライトやクライマックスを意味します。Grand Finaleは大抵、華やかで壮大な終わりを指し、観客を驚かせ、喜ばせるためのものです。一方、Closing nightはそのイベント自体の終わりを示し、それが成功したことを祝うよりも、終わりを悲しむ意味合いが強いこともあります。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 208

It's too risky to wait any longer, we need to make a decision now. これ以上待つのはリスキーすぎます、今すぐ決断を下すべきです。 「Risky」は、英語で「危険性がある」や「リスクが伴う」といった意味を持つ形容詞です。何かを行う際に失敗や問題が生じる可能性があることを示します。たとえば、経済状況が不安定な時に大きな投資をすること、あるいは健康を害する可能性のあるスポーツや行動をすることなどが「risky」と言えます。また、具体的なリスクが明確に存在する場合だけでなく、結果が予測不可能な状況も「risky」と表現されます。 I'm on the edge of losing my job. 「私はクビになる寸前だ。」 In the last minute of the game, he's really pushing the envelope with those risky moves. ゲームの最後の一分間で、彼はその危険な動きで本当に際どい状態に挑んでいます。 On the edgeとPushing the envelopeはどちらもリスクを伴う状況を表す表現ですが、ニュアンスが異なります。 On the edgeは、危険な、または不確定な状況にあることを表し、ストレスや不安を感じているときに使われます。例えば、仕事で過度のプレッシャーを感じるときや、大きな変化が起こる可能性があるときなどです。 一方、Pushing the envelopeは、既存の限界や規範を超えて新しいことに挑戦することを表します。これは特に革新的なアイデアを追求するときや、新しい技術や手法を試すときなどに使われます。この表現はリスクを伴うかもしれませんが、それは進歩や成長のためのリスクです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 982

In Japan, a Member of Parliament is referred to as a Diet member. 日本では、国会議員は「議会のメンバー」を意味する「Diet member」と呼ばれます。 「Member of Parliament」は、日本語で「議会の議員」を意味します。主に英国やカナダなどの議会制民主主義国家で使われる言葉で、国民が投票で選んだ代表者がこの地位に就きます。主に法律の制定、予算の承認、政府の監視などを担当します。ニュースや政治に関する議論、選挙の文脈などで使われます。 In English, a 国会議員 is referred to as a Congressman or Congresswoman. 英語では、「国会議員」は Congressman または Congresswoman と言います。 In Japan, a legislator is often referred to as a Diet member. 日本では、立法者はしばしば「国会議員」と呼ばれます。 Congressman/Congresswomanはアメリカの下院または上院の議員を指す特定の役職を指します。一方、Legislatorは法律を制定する一般的な役職を指し、国、州、地方のどのレベルでも使用可能です。したがって、ネイティブスピーカーはCongressman/Congresswomanを使用してアメリカ議会の議員を特定し、Legislatorを使用して特定の地域やレベルを問わず法律を制定する人々を指すでしょう。

続きを読む