プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 237

I was taken aback when you called out to me, as I was lost in thought. ぼんやりしていたので、声を掛けられてハッとしました。 Taken abackは直訳すると「後ろに引き戻される」の意味ですが、日常的には「驚く」「びっくりする」「当惑する」などの感情を表現します。突然の出来事や予想外のニュース、人の言動に対して驚きや困惑を感じたときに使います。例えば、「彼の意見には驚かされた(I was taken aback by his opinion.)」のように使えます。 I was so spaced out that I was startled when someone called out to me. 誰かに声をかけられるまでぼんやりしていて、それにはっとしました。 I was caught off guard when you spoke to me because I was spacing out. ぼんやりしていたので、あなたに声をかけられて驚きました。 Startledは、突然の驚きや恐怖を表すときに使います。例えば、大きな音に驚いたり、思いがけない物が飛び出てきたときなどです。一方、caught off guardは、予想外の状況や出来事に対して準備ができていなかったときに使います。これは物理的な驚きよりも、予期しないニュースや情報、変化に対する反応を表すことが多いです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 292

How long will I have to wait? 「どのくらい待つ必要がありますか?」 「How long will I have to wait?」は「どのくらい待たなければなりませんか?」という意味です。このフレーズは主に待ち時間を尋ねるシチュエーションで使用されます。例えば、レストランで待ち時間を尋ねたり、病院で診察までの待ち時間を知りたいとき、修理や作業の完了までの時間を尋ねるときなどに使えます。また、相手に急かすようなニュアンスも含まれます。 How long is the wait? 「どのくらい待ちますか?」 What's the estimated wait time? 「待ち時間の見積もりはどのくらいですか?」 「How long is the wait?」は直訳すると「待ち時間はどのくらいですか?」となり、具体的な待ち時間を問い合わせる際に使用します。一方、「What's the estimated wait time?」は「推定の待ち時間は何ですか?」となり、予想される待ち時間を尋ねる際に使います。前者はレストランの待ち時間や診察までの時間など、具体的な状況で使われることが多いです。後者はより正式な状況や、長期間の待ち時間(例えば修理の完了時間や商品の配送時間など)を尋ねる際に使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 616

I was trying to be funny, but I accidentally spewed venom. 面白おかしく話そうとしていたのに、つい毒を吐いてしまった。 「Spew venom」は、文字通りには「毒を吹き出す」という意味ですが、比喩的には「憎悪や敵意を露わにする」、「非難の言葉を吐き出す」などという意味になります。主に、ある人物が別の人物や事柄に対して非難の言葉を浴びせる、または強い憎悪を示す際に使用します。例えば、公の場で人々に対し非難の言葉を吐き出す政治家や、自分を裏切った友人に対し憎悪を露わにする人物の行動を表現するのに使える表現です。 I didn't mean to, but I ended up bad-mouthing him in an attempt to make the story more entertaining. 「面白おかしく話そうとして、つい彼の悪口を言ってしまった。」 I didn't mean to, but I ended up spreading malicious gossip in the heat of the conversation. 意図はなかったのですが、話が盛り上がるうちについ毒を吐いてしまいました。 Bad-mouth someoneは、直接的にある人について悪く言うことを指します。たとえば、友人が他の友人のことをけなすときに使います。一方Spread malicious gossipは、特に真実かどうかを問わず、他人について有害な噂を広めることを示します。たとえば、他人の秘密や嘘を広める行為に使われます。前者は公然と非難する行為で、後者はより秘密裏に行われる噂の広がりを指します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 751

I have a scheduling conflict because two meetings overlap. 「スケジュールが被ってしまって、2つの会議が重なるんです。」 「Overlap」は主に二つ以上の物事が部分的に重なり合っている状態を指します。時間、場所、意見、領域など様々な文脈で使われます。例えば、仕事のスケジュールが重なるときや、二つの円が部分的に重なる図形を説明する時、あるいは人々の意見や興味が一部共有されている状況などに使えます。また、オーバーラップと言えば、音楽や音声録音のコンテキストでも使われます。 I have two meetings that double up. 「私の会議が二つ重なってしまっています。」 I have a scheduling conflict because two meetings overlap. 私はスケジューリングの競合がある、なぜなら2つの会議が重なっているからだ。 Double upは主に日常的な会話で使われ、二倍にする、または増やすことを示します。例えば、料理を作るときにレシピの材料を二倍にする場合や、カードゲームで手持ちのポイントを二倍にする場合などに使われます。 一方、Duplicateはより正式な状況やビジネスで使われ、特定の物や情報を完全にコピーまたは複製することを意味します。例えば、文書やデータを複製する場合などに使われます。また、Duplicateはコピーがオリジナルと全く同じであることを強調します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 303

That's already out of fashion, mom. それはもう流行遅れだよ、お母さん。 「That's already out of fashion.」は、「それはもう時代遅れだ」という意味です。流行やトレンドが変わりやすいファッションやテクノロジー、音楽などについて使うことが多いです。例えば、誰かが古いスタイルの服を着ている、あるいは古いモデルのスマートフォンを使っている場合などに、「もうそれは流行っていないよ」という意味を込めて使う表現です。一方、侮蔑的に聞こえることがあるため、相手を傷つけないように気をつける必要があります。 That's so last season, mom. 「それはもう去年の流行だよ、ママ。」 That's so yesterday, Mom. 「それはもう昨日の話だよ、お母さん。」 That's so last seasonは主にファッションやトレンドについて使われ、古くなった、もはや人気がない、という意味を持ちます。一方、That's so yesterdayはもっと一般的に使われ、あるトピックやアイデアが古い、時代遅れであることを示します。両方とも軽蔑的な意味合いを持つ表現で、新しさや現代性を重視する文化を反映しています。

続きを読む