プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

0 65
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Window dressing is the term used in English to describe something that is just for show or appearance. 「Window dressing」は、外見だけの飾りや見えを意味する時に使う英語の用語です。 Window dressing(ウィンドウドレッシング)は、実際の状況よりも良く見せるための見せかけやごまかしを意味します。特に企業の財務報告や投資ファンドの運用成績などで用いられ、短期間で見栄えを良くするために行われる操作や調整を指します。例えば、決算期直前に一時的に利益を増やすための売上操作や、運用成績を良く見せるために有望な株を一時的に購入する行為などが該当します。要するに、実態を隠して外見を取り繕う行為を示す表現です。 Putting on airs means acting in a way that is meant to impress others but is not genuine. 「Putting on airs」は、他人に良く見せるために本物ではない態度を取ることを意味します。 虚飾は英語で smoke and mirrors といいます。 虚飾は英語で smoke and mirrors といいます。 「Putting on airs」は、特に他人に対して自分を実際よりも重要や上品に見せようとする行為を指します。例えば、友人が急に高級な言葉遣いやブランド品を見せびらかすこと。対して「Smoke and mirrors」は、何かを隠すために意図的に誤解を招くような情報や手段を使うことを意味します。例えば、政治家がスキャンダルを隠すために別の話題を大きく取り上げる状況です。両者は見せかけの行為ですが、前者は個人の自己演出、後者は意図的な欺瞞に焦点を当てます。

続きを読む

0 92
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Heart's desire is the English phrase for 本懐 when referring to one's true wish or aspiration. Heart's desire は、「本懐」を意味する英語のフレーズです。 「Heart's desire」は、心から強く望むものや夢、願望を意味します。この表現は、単なる欲望や興味を超えた、深い情熱や真剣な思いを伴うものです。使えるシチュエーションとしては、例えば「彼のHeart's desireは世界一周の旅をすることだ」や「彼女のHeart's desireは自分の店を持つことだ」というように、誰かの人生の大きな目標や夢を語るときに適しています。このフレーズを使うことで、その人の願いがどれほど重要であるかを強調することができます。 What does 本懐 mean in English when it refers to one's long-cherished wish? 本懐は、長年の願いを意味する時、英語で何と言うのですか? What do you call '本懐' in English, meaning one's true aspiration? 「本懐(本来の願い)を英語でなんというのですか?」 Long-cherished wishは、長年にわたって抱いてきた具体的な願いや夢を指す場合に使われます。例えば、子供の頃からの夢や、長い間実現を望んでいたことに対して用います。一方、Ultimate aspirationは、人生の最終目標や究極の理想を指す際に使われ、より大きなスケールでの目標やビジョンを表現します。例えば、キャリアの最終目標や人生全体の理想像について話すときに適しています。このように、long-cherished wishは個別具体的な願望、ultimate aspirationは包括的で最終的な目標を示します。

続きを読む

0 55
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm overjoyed to discover that I have a natural talent for painting. 「絵を描く才能があるとわかって超悦しています。」 「overjoyed」は非常に強い喜びや感激を表す英語の表現です。「嬉しさでいっぱい」や「大興奮」といったニュアンスを持ちます。この言葉は、長い間待ち望んだ出来事が実現したときや、予想以上の喜びを感じる瞬間に使われます。例えば、長年の努力が実って大学に合格したとき、大好きなアーティストからのサプライズメッセージを受け取ったとき、新しい命の誕生を祝うときなどに「overjoyed」はぴったりです。 I'm thrilled to have discovered my talent for painting. 絵を描く才能を発見できてとても嬉しいです。 Ever since I discovered my talent for painting, I've been walking on air. 絵を描く才能を見つけてからというもの、私はずっと有頂天だ。 Thrilledは、強い喜びや興奮を感じたときに使われます。たとえば、仕事で昇進したり、長い間待ち望んでいたニュースを受け取ったときです。一方、walking on airは、非常に幸せで軽やかな気持ちを表現するフレーズで、命中した夢やロマンチックな出来事など、感情が高揚して浮かぶような感覚を伴うシチュエーションで使われます。例として、恋人からのプロポーズを受けた後や、長期の目標を達成した瞬間などが挙げられます。

続きを読む

0 72
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Congratulations on your engagement! It's such a good fortune to have found each other. 「ご婚約おめでとうございます!お互いに出会えたことは吉祥の出来事ですね。」 Good fortuneは「幸運」や「良い運勢」を意味します。ポジティブな結果や成功を期待する際に使われる表現で、例えば試験前や大事なプレゼンテーションの前に「Good fortune!」と言うことで相手に幸運を祈ることができます。また、過去の成功や予想外の良い結果を振り返る際にも「It was good fortune that...」と使うことがあります。ビジネスや個人的な場面で広く利用できるフレーズです。 Blessings to you on this auspicious occasion. この吉祥の出来事に祝福を。 Auspicious event is the term used in English to describe a 吉祥の出来事. 「Auspicious event」は「吉祥の出来事」を表す英語の表現です。 「Blessings.」は、主に宗教的または感謝の意を込めて使われることが多い表現です。例えば、家族や友人に対して、特別な日や困難な時期に「Blessings to you and your family.」と言うことがあります。一方、「Prosperity.」は、経済的成功や繁栄を意味します。新年の挨拶やビジネス上の成功を願う際に使うことが一般的です。「Wishing you prosperity in the new year.」のように用います。どちらもポジティブな願いを伝える言葉ですが、用途や場面が異なります。

続きを読む

0 130
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm not feeling well today and would like to use a requested day off. 今日は具合が悪いので、希望休を使いたいです。 「requested day off」は、従業員が事前に上司や人事部に休暇を申請し、許可を得ている休みの日を指します。この表現は、個人的な理由や特別なイベントのために休みを取る際に使われます。例えば、家族の行事や医療の予約、旅行の計画などが理由とされることが多いです。この言葉は、単なる休みではなく、正式に手続きを経て取得された休暇であることを強調する際に使われます。上司や同僚に対して、計画的な休暇であることを伝えるのに有用です。 I’d like to use a vacation request because I’m not feeling well. 具合が悪いので希望休を使いたいです。 I’d like to use a personal day because I’m not feeling well. 具合が悪いので希望休を使いたいです。 「Vacation request」と「Personal day」は、休暇を申請する際に異なる状況で使われます。「Vacation request」は主に長期間の休暇、例えば一週間以上の旅行などのために使用されます。この場合、事前に計画し、上司の承認を得ることが一般的です。一方、「Personal day」は短期間の休暇、通常は1日だけの休みを指します。例えば、急な用事や健康診断、子供の学校行事など、個人的な理由で休む場合に用いられます。柔軟性があり、比較的短期間の通知で取ることが多いです。

続きを読む