プロフィール
Sayaka
英語ネイティブファミリーのベビーシッター
日本
役に立った数 :4
回答数 :2,572
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。
Can you set a timer for one hour for me? 1時間後にタイマーかけてくれる? Set a timer for one hour.は「1時間のタイマーを設定してください」という意味です。このフレーズは、料理中や勉強、運動など、特定の時間を計測したい時に使われます。例えば、料理のレシピで「1時間煮る」と指示されている場合や、集中して作業を行うためにポモドーロ・テクニックを使用する際などに便利です。また、スマートフォンやスマートスピーカーなどのデバイスに対して音声指示を出す場合にも一般的に使用されます。 Mom, can you put a one-hour timer on for me? お母さん、1時間後にタイマーかけてくれる? Can you set a timer for an hour in my room? 部屋で1時間後にタイマーが切れるようにセットしてくれる? 「Put a one-hour timer on.」と「Start a timer for an hour.」はどちらも「1時間のタイマーをセットして」という意味ですが、微妙なニュアンスがあります。「Put a one-hour timer on.」は「タイマーを置く」という感覚が強く、カジュアルで家庭内で使われることが多いです。一方、「Start a timer for an hour.」は「タイマーを開始する」という直接的な意味で、よりフォーマルな場面や職場での使用が一般的です。どちらも同じ指示を伝えますが、場面や相手によって使い分けられることがあります。
Can I get some medication for a mouth ulcer? 口内炎の薬をください。 「Can I get some medication for a mouth ulcer?」は、口内炎の薬を求めるときのフレーズです。例えば、薬局や病院で口内炎に対する治療薬を尋ねる際に使えます。口内炎が痛くて食事や会話に支障をきたしている場合、この表現を使って適切な治療法や薬を求めることができます。丁寧でシンプルな表現なので、初めて訪れる場所でも安心して使用できます。 Could you recommend something for a canker sore? 口内炎の薬を何かおすすめしていただけますか? Do you have anything for a sore in my mouth? 口内炎の薬をください。 「I'd like something for a canker sore.」は、具体的に口内炎の薬を求める場合に使います。口内炎を「canker sore」として特定しているため、薬局や病院での使用に適しています。 一方、「Do you have anything for a sore in my mouth?」は、口内の痛みを漠然と説明しており、原因が明確でない場合に使います。例えば、痛みの原因が口内炎かどうか分からない場合や、口内の痛み全般に対する対応を尋ねる際に用います。 これらの表現は、具体的な症状の特定度合いによって使い分けられます。
I've been looking forward to seeing you. お会いできるのを楽しみにしていました。 I've been looking forward to seeing you.は、「あなたに会うのを楽しみにしていました」という意味です。このフレーズは、久しぶりに会う友人や家族、ビジネスミーティングでの相手など、期待していた再会や初対面の際に使えます。相手に対するポジティブな感情や待ち望んでいた気持ちを伝えるため、対人関係を円滑にし、良い印象を与える効果があります。例えば、出張先でのクライアントとの初対面や、長期間会えなかった友人との再会時に適しています。 I've been wanting to meet you for a long time. ずっとお会いしたいと思っていました。 I’ve been eager to catch up with you and learn more about your recent projects. お会いして最近のプロジェクトについてもっと知りたいと思っていました。 I’ve been wanting to meet you.は、初対面やまだ直接会ったことがない相手に対して使います。例えば、ビジネスの新しい取引先や共通の友人から紹介された人に向けて使うことが多いです。一方、I’ve been eager to catch up with you.は、既に知り合いでしばらく会っていなかった友人や同僚との再会を楽しみにしている場面で使います。このフレーズは、過去の出来事や近況について話し合うことを期待しているニュアンスがあります。
What day is the garbage collection for burnable trash? 燃えるゴミの収集日は何曜日ですか? What day is the garbage collection?は、ゴミ収集が行われる曜日を尋ねるフレーズです。新しい地域に引っ越した際や、ゴミの出し方がわからないときに使えます。また、友人や近隣住民に確認する際にも適しています。丁寧な表現なので、フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使いやすいです。例えば、新しいアパートに引っ越してゴミの収集日を知りたいときや、旅行先で宿泊施設のゴミ出しルールを尋ねる場合に役立ちます。 When does the trash get picked up? 燃えるゴミは何曜日? When is the pickup for the burnable trash? 燃えるゴミは何曜日? Trashは一般的なごみを指し、When does the trash get picked up?は全体のごみ収集の日を尋ねるときに使います。例えば、引っ越し先の新しい地域で、全体的なごみ収集の日を知りたい時に適しています。一方、burnable trashは燃えるごみを特定し、When is the pickup for the burnable trash?はその特定の種類のごみ収集の日を尋ねるときに使います。例えば、燃えるごみの日だけを知りたいときや、分別が厳しい地域で特定の収集日が気になる場合に用いられます。
How would you like your steak cooked? ステーキの焼き加減どれが好き? 「How would you like your steak cooked?」は、「ステーキの焼き加減はどうされますか?」という意味で、レストランなどでステーキを注文する際に使われるフレーズです。ウェイターやシェフが客に対して質問する場面が一般的です。焼き加減には「rare(レア)」「medium rare(ミディアムレア)」「medium(ミディアム)」「medium well(ミディアムウェル)」「well done(ウェルダン)」などがあります。客の好みに応じてステーキの焼き方を選べるようにするための質問です。 What doneness would you like for your steak? ステーキの焼き加減どれが好き? How do you prefer your steak prepared? ステーキの焼き加減どれがすき? How do you prefer your steak prepared?は、ステーキの調理方法全般(焼き方、調味料など)について尋ねる場合によく使われます。例えば、バーベキューでの調理方法やレストランでの特別なリクエストについて聞くときです。一方、What doneness would you like for your steak?は、ステーキの焼き加減(レア、ミディアム、ウェルダンなど)を具体的に尋ねる場合に使われます。レストランでオーダーを取る際や、ステーキを提供するときによく聞かれます。