プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 328

What is your country code for France? 「フランスの国番号は何ですか?」 「What is your country code?」は「あなたの国の国番号は何ですか?」という意味で、通常は電話番号を伝える際に、国際電話をかけるための国番号(日本なら+81など)を尋ねる際に使用します。海外とのビジネスや留学先との連絡など、国際的なコミュニケーションが必要なシチュエーションで使われます。 What's your international dialing code for France? 「フランスの国際ダイヤルコードは何ですか?」 Can you tell me the calling code for France? 「フランスの国番号を教えていただけますか?」 基本的に、これらのフレーズは同じ情報を尋ねていて、特定のシチュエーションやニュアンスで使い分けることはありません。「What's your international dialing code?」は、相手が海外から電話をかけるときに必要なコードを尋ねています。「What is your country's calling code?」も同じく、相手の国から海外に電話をかけるときに必要なコードを尋ねています。どちらのフレーズも目的や意味は同じです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 330

You need to speak from a fair standpoint in this argument. 「この喧嘩で、公平な立場から発言しなければなりません。」 「Fair」は英語で「公正」「公平」「フェア」などの意味を持ちます。一般的に、公正なルールや扱い、または公平な判断を指す際に使います。何かが公正であるとは、それが公平であり、全ての人に対して平等であり、偏見や差別がないことを意味します。例えば、スポーツの試合においてルールを守って行われている場合や、ビジネスの取引において公正な価格が提示されている場合などに「fair」を使います。また、誰もが平等に機会を得られる状況なども「fair」で表現します。 I have to make a justifiable statement to mediate this fight. 「公正な発言をしてこの喧嘩を仲裁しなければなりません。」 I need to speak from an equitable standpoint in order to mediate this argument. この喧嘩の仲裁をするためには、公平な立場から発言しなければならない。 JustifiableとEquitableは、公正さや正当性に関連する言葉ですが、違った状況で使われます。 Justifiableは何かが理由づけられる、または正当化できるときに使います。例えば、行動や決定が適切な理由や証拠に基づいている場合です。 一方、Equitableは公平さや平等さを示すときに使います。例えば、資源が平等に分配されているか、すべての人が公平に扱われているかを表す際に使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 456

Stay healthy and safe, okay? 「元気で、安全に過ごしてね。」 「Take care!」は、直訳すると「気をつけて!」となりますが、会話の中では「お元気で」「無理しないでね」などのニュアンスを含みます。別れ際や電話・メールの終わりに使われ、相手の健康や安全を気遣う気持ちを表します。また、相手が何か困難な状況に直面している場合や、特別な注意が必要な状況でも使われます。 Stay well, see you soon! 「元気でね、また会いましょう!」 Sure, I know things are tough right now, but keep your spirits high! 確かに、今は大変だと思うけど、元気を出してね! Stay well!は、相手の健康を気遣って使われるフレーズで、主に別れの際に使われます。一方、Keep your spirits high!は、相手が困難な状況に直面していたり、挑戦中であったりする場合に、その人がポジティブな気持ちを保つようにという意味で使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 204

I'm struggling with the contract negotiations. 契約の交渉で苦戦しています。 「Struggling」は、直訳すると「奮闘する」となりますが、何かに苦労している、困難に直面しているというニュアンスも含みます。物理的な困難だけでなく、精神的な困難や生活の困難を表すのにも使われます。例えば、仕事や学業、人間関係などで問題を抱えている時などに「I'm struggling with my job/school/relationships.」と言います。また、新しい技術を習得しようと努力している場面でも用いられ、その場合は「I'm struggling to learn a new skill.」と言うことができます。 I'm having a hard time with the contract negotiations. 「契約の交渉で苦戦しています。」 I'm battling uphill with the contract situation. 契約の状況については、苦戦しています。 「Having a hard time」は一般的な困難や苦労を指し、物理的、精神的、感情的な問題全般をカバーします。例えば、試験勉強や人間関係で苦労しているときに使います。 一方、「Battling uphill」は、困難を乗り越えるための積極的な努力を指し、より具体的な挑戦や困難な状況を表します。これはしばしば、長期的な困難や高い目標に対する闘争を指すために使われます。例えば、病気との闘病やキャリアの昇進などです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 183

It looks like a huge rock could come tumbling down from the mountain slope any moment. 山の斜面から巨大な岩がいつでも転がってきそうに見えます。 「Huge rock」は英語で「巨大な岩」を意味します。自然の風景について説明する際や、ジオグラフィックな状況を説明する際に使います。また、比喩的に困難や障害を象徴する表現としても使用されます。たとえば、人生の困難を乗り越えることを「巨大な岩を動かす」ことに例えるなどです。 It looks dangerous on the mountain slope; a massive boulder might come tumbling down. 山の斜面が危険に見えます。巨大な岩が転がり落ちてくるかもしれません。 It looks dangerous on the mountain slope; a gigantic stone might fall down. 山の斜面は危険に見えますね。巨大な岩が落ちてきそうです。 Massive boulderとGigantic stoneは基本的には同じような大きな岩を指す表現ですが、微妙なニュアンスが異なります。Boulderは自然の中で見つかる大きな丸みを帯びた岩を指し、ハイキングやアウトドアの状況でよく使われます。一方、Stoneは形状に関係なく大きな岩を指し、建設や建築の文脈で使われることが多いです。Gigantic stoneはより詩的または叙事的な表現として使われることがあります。

続きを読む