プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

0 595
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I need to get through the hole in the wall. 壁の穴をくぐり抜ける必要がある。, 「get through」は、困難や障害を乗り越えて達成する、完了する、または通過するというニュアンスを持ちます。困難な時期を乗り越える場合、「I need to get through this tough period.」のように、また試験やプロジェクトを無事に終える場合、「I got through the exam.」のように使います。加えて、電話で相手につながる場合にも「I finally got through to customer service.」のように使用されます。, I'm going to make it through the hole in the wall. 壁の穴をくぐり抜けるよ。, We need to navigate through the hole in the wall. 壁の穴をくぐり抜ける必要がある。, "Make it through"は困難や試練を乗り越える意味で使われます。例として、「その大変なプロジェクトをやり遂げたよ」(I made it through the tough project)。一方で"Navigate through"は状況や環境を上手く渡る、取り扱う意味が含まれます。例として、「新しい仕事での初日を無事に終わらせた」(I navigated through my first day at the new job)。"Make it through"は生存や成功に重きを置き、"Navigate through"はプロセスや対処方法に焦点を当てます。

続きを読む

0 743
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We need to cleanse the patient's body to maintain hygiene. 患者さんの体を拭いて清潔を保つ必要があります。 「Cleanse(クレンズ)」は、特に健康や美容の文脈で「浄化する」「洗い流す」といったニュアンスで使われます。主に体内や肌の不要な物質を取り除くことを指し、デトックスや内臓の休息を目的とした食事法としても知られています。例えば、ジュースクレンズは一定期間ジュースだけを摂取して消化器官を休める方法です。また、スキンケアでは肌をしっかりと清潔にするプロセスを指し、メイク落としや洗顔がこれに当たります。 We need to wipe down the patient to ensure their cleanliness. 患者さんの清潔を保つために体を拭く必要があります。 We'll spruce up the patient to keep them clean and comfortable. 患者さんを清拭して、清潔で快適に保ちましょう。 「Wipe down」は特に表面や物を掃除する際に使われ、汚れやほこりを取り除く物理的な動作を指します。例えば、テーブルやカウンターを拭くときに使います。一方、「Spruce up」は見た目を整えたり改善する意味で、掃除に限らず、部屋を整えたり服装を整えるなど広範に使われます。「Wipe down」は具体的な掃除行動、「Spruce up」は全体的な印象や美観の向上を指すニュアンスです。したがって、日常会話で目的や範囲によって使い分けられます。

続きを読む

0 875
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You're soaked to the skin; you’re going to catch a cold like this. こんなに濡れて、風邪ひいちゃうよ。 「Soaked to the skin」は、体が完全に濡れている状態を表現する英語のフレーズです。例えば、大雨や水に落ちるなどして、身に着けている衣類まで水が浸透し、肌までびしょびしょになる状況で使われます。このフレーズは、単に「濡れている」以上に、全身がずぶ濡れの状態を強調したいときに適しています。特に天候が悪い日や水にまつわるアクティビティの後に、一緒にいた人との会話で使用されることが多いです。 You're drenched! You're going to catch a cold like this. こんなに濡れて、風邪ひいちゃうよ。 You're sopping wet! You'll catch a cold like this. こんなに濡れて、風邪ひいちゃうよ。 「drenched」と「sopping wet」はどちらも「びしょ濡れ」を意味しますが、微妙なニュアンスがあります。「drenched」は一般的に全身がかなり濡れている状態を指し、雨に降られた時や水を大量に浴びた時に使われます。「sopping wet」はよりカジュアルで、衣類が水を多く含んで滴り落ちるような状態を強調します。例えば、洗車中に予想外に水を浴びた時などに使うことが多いです。どちらも強調のために使われますが、文脈やカジュアルさで使い分けられます。

続きを読む

0 434
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Thanks to you! The campaign was a huge success, and that's why our sales increased. おかげさまで!キャンペーンが大成功したおかげで売上が伸びました。 "The campaign was a huge success." のニュアンスは非常にポジティブで、あるキャンペーンやプロジェクトが期待以上の良い成果を上げたことを強調しています。具体的には、売り上げが急増した、注目度が大幅に高まった、または目標を大きく上回った場合に使われます。イベントの主催者やマーケティングチームがプレゼンテーションや報告書で使用するシチュエーションが考えられます。また、SNSやプレスリリースでの成果報告にも適しています。 Thanks to you! The campaign exceeded expectations. おかげさまで!キャンペーンが大成功したおかげです。 Thanks to you! The campaign hit it out of the park, and it boosted our sales significantly. おかげさまで!キャンペーンが大成功したおかげで、売上が大幅に伸びました。 "The campaign exceeded expectations."は、結果が予想以上であったことを冷静かつ客観的に伝える際に使用されます。データや具体的な数値を示す場面でも適しています。一方で、"The campaign hit it out of the park."は、野球のホームランになぞらえて、キャンペーンが非常に大成功したことを感情的に強調する表現です。祝賀の場やカジュアルな会話でよく使われ、興奮や満足感をシェアする際にぴったりです。

続きを読む

0 428
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Finding joy in living as a recluse is important when you work from home and rarely go outside. 在宅で仕事をして滅多に外に出ないときには、引きこもり生活に楽しさを見つけることが大切です。, "Living as a recluse" とは、社会との接触を避け、孤立して生活することを意味します。この表現は、他人とほとんど交流せず、自宅にこもって過ごすような状況で使われます。例えば、都市から離れた山奥でひとり暮らす人や、人込みが嫌いで自宅で仕事をしつつ、最低限の外出しかしない人に対して使うことができます。「隠遁生活を送る」や「世捨て人のような暮らし」と同義語で表現されることもあります。このライフスタイルは、内向的な性格や特定の事情から自ら選ぶ場合が多いです。, It's important to find joy in living like a hermit when you work from home and rarely go out. 在宅で仕事をしていて滅多に外に出ないなら、引きこもり生活には楽しさを見つけることが大切です。, It's important to find joy in secluding oneself at home. 引きこもり生活には楽しさを見つけることが大切です。, 「Living like a hermit」は、山奥や人里離れた場所で一人で生活することを示すため、自然の中での孤独な生活を強調します。一方、「Secluding oneself at home」は、自宅にこもって外出や他人との接触を避けることを指し、社会的な隔離や引きこもりに関連しています。前者はフィジカルな孤立が重視され、後者は都市生活の中での自発的な孤立を表現します。それぞれの表現は、どれだけ社会や自然から離れているかで使い分けられます。

続きを読む