プロフィール
Sayaka
英語ネイティブファミリーのベビーシッター
日本
役に立った数 :9
回答数 :3,285
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。
No unauthorized reproduction は、自分が作成した文章やイラスト、写真などの作品を勝手に転載(複製・再投稿)しないように呼びかける際に使えるシンプルな表現です。unauthorized は「許可されていない」を意味し、reproduction は「複製」や「転載」を指すため、相手に「あなたの許可がない限り再掲・再配布しないでほしい」という意図を明確に伝えられます。SNS などで自分の作品をシェアする際にも、キャプションやプロフィール欄に添えておくことで、利用条件を示す簡潔なメッセージとして機能します。著作権意識が高い相手なら、ビジネスや個人利用の両面においても、このフレーズを見れば許可なく利用するのは不適切だとすぐに理解できるでしょう。 No unauthorized reproduction. Please take down my artwork from your page. 転載禁止です。私の作品をあなたのページから削除してください。 ちなみに Reposting is not allowed は、「再投稿・再掲載は認めていません」という意味で、SNS やウェブサイトなどに作品をアップする際によく使われる一言です。文章・画像・イラストなどあらゆるコンテンツに対して、作成者が「勝手に再投稿しないで」という意思を示したいときに便利な表現といえます。ややカジュアルな響きですが、SNS の世界ではよく見かけるフレーズなので、気軽に注意書きとして使用可能です。正式な文章のなかで使う場合は、より丁寧またはフォーマルな文言に言い換えることも考えられますが、SNS や個人ブログなどで閲覧者に対して直接的に「やめてほしい」行為を明示したいときには適しています。 Reposting is not allowed. Please respect my copyright. 転載禁止です。私の著作権を尊重してください。
Anus は、医学的・生物学的にも正式な用語で、お尻の穴を指す際に最も適切かつ一般的な英語表現です。病院や医療現場だけでなく、カジュアルな場面でも失礼にならない程度のフォーマル感を保っており、正確な名称として幅広く使われます。日常会話においても、特に下品な響きはないため、家族や友人と身体や健康の話をするときなど、無難に使用できるのが特徴です。子どもが身体の部位の名称を尋ねてきた場合や、医師から説明を受けるときなど、正しい単語で的確に伝えたいシチュエーションに適しています。 I was asked what the hole in our butt is called in English, so I said it’s an anus. お尻の穴を英語で何て言うか聞かれたので、アナスだと伝えました。 ちなみに Butthole は、もう少しカジュアルな響きを持つ表現で、日常会話やスラングとして使われることが多いです。医学的・正式名称ではないため、公の場やフォーマルなシーンでは避けられる傾向がありますが、家族や気心の知れた友人との間でラフに身体の部位を指すときなどに使うケースが見られます。若干直接的な響きが強いため、冗談交じりに笑いを含んだトーンで話題にする場合や、親しい間柄の中でカジュアルに伝えたいときに用いられることが多いといえます。 My friend asked me what you call the hole in your butt, so I said it’s a butthole. 友達がお尻の穴をなんて呼ぶのか聞いてきたので、バットホールだと答えました。
「Hope you sleep well tonight」は、相手に対して「今夜はぐっすり眠れますように」という軽やかな気持ちを伝えるフレーズです。夫婦や家族同士、友達同士など、親しい間柄で優しく願いを込める場合によく使われます。「hope」を使うことで、相手がなかなか眠れない状況でも「少しでも快適に休んでほしい」という思いが強調され、温かみのある言い方になります。メールやSNSのメッセージなど、カジュアルな場面でのやりとりにもしっくりくる表現です。 Hope you sleep well tonight—it’s been such a busy day for both of us. 今夜はよく眠れるといいね。今日は二人ともすごく忙しかったしね。 ちなみに、「Wishing you a good night’s rest」は、相手に対して丁寧に「良い眠りを願っている」という表現をするフレーズです。“Wishing you~” の形で相手の幸福や健康を願うニュアンスを含むため、優しく親しみのある響きを与えます。やや書き言葉寄りではありますが、家族や友人に対してでも十分に口頭で使えますし、カードやメモなどにも相性がいい表現でしょう。 Wishing you a good night’s rest—you deserve it after such a hectic week. 今夜はよく眠れるといいね。こんなに慌ただしい一週間を過ごしたんだから、休息が必要だよね。
「I did it!」は、目標を達成したり、何かを成功させたりしたときに最も直感的に喜びを表すフレーズの一つです。たとえば試験に合格したり、スポーツの試合で勝利したり、小さな目標でもクリアできた瞬間に「やったー!」と言いたいときに、幅広く使えます。フォーマル・カジュアルを問わず、友人同士の会話からビジネスの場面まで自然に響きやすいので、達成感を強調したい場合にぴったりな表現です。 I did it! All those late-night study sessions really paid off. やったー!夜遅くまで勉強した甲斐があったよ。 ちなみに、「Hooray!」は、いわゆる“万歳!”や“わーい!”というような勝利や喜びを声に出して叫ぶイメージの感嘆詞です。友人や家族同士の間では気軽に使われますし、試合に勝った瞬間や念願のプロジェクトが成功したタイミングなどにも盛り上がりのあるトーンを出したいときに最適です。単体でも感情がしっかり伝わるため、とっさに口にする表現としても覚えやすいでしょう。 Hooray! I finally beat my personal record! やったー!ついに自己ベストを更新したよ!
「I’ll always be by your side」は、相手に対して「物理的にも精神的にもそばに寄り添い続けるよ」という強い気持ちを伝えるフレーズです。恋人やパートナーに向けて使われることが多く、恋愛映画やドラマのセリフでもよく耳にするため、英語圏ではロマンチックな場面を演出する際にも自然に使いやすいのが特徴です。相手を安心させたい、または支えたいという想いを率直に表現できるため、特別感のあるシチュエーションでもカジュアルな日常会話でも活躍します。 I’ll always be by your side, no matter what happens. いつもあなたのそばにいるよ。何があっても離れないからね。 ちなみに、「I’m always here for you」は、少しカジュアルかつ、精神的サポートとして寄り添う気持ちを強調する言い回しです。「あなたが辛い時や嬉しい時、どんなときでも力になるよ」というニュアンスを伝えたいときに向いています。恋人同士の会話はもちろん、親しい友人や家族などにも幅広く使える汎用性の高いフレーズで、相手が心の支えを求めていると感じた際にさらりと添えると非常に励みになります。 I’m always here for you, especially when you feel like you need someone by your side. いつもあなたのそばにいるよ。誰かの支えが欲しいと感じたときは、特にね。