
Emaさん
2020/09/02 00:00
やったー! を英語で教えて!
目標達成したときに使う「やったー!」は英語でなんというのですか?
回答
・I did it!
・Hooray!
「I did it!」は、目標を達成したり、何かを成功させたりしたときに最も直感的に喜びを表すフレーズの一つです。たとえば試験に合格したり、スポーツの試合で勝利したり、小さな目標でもクリアできた瞬間に「やったー!」と言いたいときに、幅広く使えます。フォーマル・カジュアルを問わず、友人同士の会話からビジネスの場面まで自然に響きやすいので、達成感を強調したい場合にぴったりな表現です。
I did it! All those late-night study sessions really paid off.
やったー!夜遅くまで勉強した甲斐があったよ。
ちなみに、「Hooray!」は、いわゆる“万歳!”や“わーい!”というような勝利や喜びを声に出して叫ぶイメージの感嘆詞です。友人や家族同士の間では気軽に使われますし、試合に勝った瞬間や念願のプロジェクトが成功したタイミングなどにも盛り上がりのあるトーンを出したいときに最適です。単体でも感情がしっかり伝わるため、とっさに口にする表現としても覚えやすいでしょう。
Hooray! I finally beat my personal record!
やったー!ついに自己ベストを更新したよ!
回答
・Hooray!
・I did it!
・Nailed it!
Hooray! We did it!
やったー!成功したね!
「Hooray!」は喜びや祝福の感情を表現する感嘆詞です。成功や良いニュースを聞いた時、スポーツの試合でチームが勝った時、友人が目標を達成した時などに使われます。日本語の「やった!」や「ばんざい!」に近いニュアンスです。また、子供たちが遊びの中で使うことも多く、軽やかでポジティブな雰囲気を持っています。カジュアルな場面で使われることが多く、フォーマルな場面には適さないことが一般的です。
I did it!
やったー!
Nailed it!
やったー!
I did it! は、何かを達成したときのシンプルな表現で、特に努力や時間をかけた結果を強調します。例えば、試験に合格したときやプロジェクトを完了したときに使います。一方で "Nailed it!" は、特定のタスクや挑戦を完璧に実行した際の表現で、より自信や誇りを含むニュアンスがあります。例えば、難しいプレゼンテーションを成功させた後やスポーツで決定的なプレイをしたときに使います。どちらも達成感を示しますが、"Nailed it!" はよりカジュアルで自己評価が高い場合に使われます。
回答
・I did it!
・Hooray!
I did it!
「やったー!」
「I did it!」は、「やった!」「成功した!」というような意味を持つ英語表現です。主に困難な仕事や難題を解決した時、または挑戦的な目標を達成したときなどに使います。例えば、試験に合格したとき、大きなプロジェクトを完了したとき、記録を更新した際などに、「I did it!」と喜びを表現します。言葉全体からは、自身の努力や達成感を感じるニュアンスが伝わります。
Hooray! I have achieved my goal!
「やった!目標達成したよ!」
"I did it!"は個人が自分自身の成果や目標達成時に使う表現で、自己達成感や成功を主張します。「ついにそれを達成した」という気持ちを示しており、控えめでも威勢の良い感情でも使えます。一方、"Hooray!"は一般的な喜びや興奮、成功を指し示す表現で、集団や他人の成功を祝う時によく使われます。個人でも使いますが、その場のムードやエネルギーを強調します。
回答
・Yay!
・Woohoo!
「やったー!」は英語で "Yay!" や "Woohoo!" と表現されることが一般的です。これらは喜びや興奮を表す感嘆詞です。
他にも以下のような表現も使われます。
"Hooray!"(ハーレイ)
"Yahoo!"(ヤフー)
"Yes!"(イエス)
単語でも表現されます。
"Awesome!"(オーサム)
"Great!"(グレート)
"Fantastic!"(ファンタスティック)
以下例文です。
"Yay! I passed my exam!" 「やったー!試験に合格した!」
"Woohoo! We won the championship!" 「ウーホー!私たちはチャンピオンになった!」
"Hooray! The project is finally complete!" 「ハーレイ!プロジェクトがついに完了した!」