プロフィール
Sayaka
英語ネイティブファミリーのベビーシッター
日本
役に立った数 :9
回答数 :3,285
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。
The destination is on the other side of that building.
目的地はあの建物の向こう側にあります。
「It’s on the other side.」は、「それは反対側にあります」や「それは向こう側です」という意味です。このフレーズは、物の位置を説明する際によく使われます。例えば、道を尋ねられたときや、建物や部屋内の特定の場所を案内する際に使って「目的地が今いる場所の反対側にある」と伝えるシチュエーションです。また、抽象的に使う場合もあり、意見や状況が異なることを示すために「物事の別側面」や「対立する立場」を指すこともあります。
The destination is across the way from that building.
目的地はあの建物の向こう側にあります。
The destination is over there just beyond that building.
目的地はあの建物の向こう側にあります。
"Across the way" は、通常、話し手と聞き手が同じ道路や歩道にいる状況を指し、指定された地点が道路の向こう側にあることを示します。一方、"over there" は、方向だけを示すより一般的な表現で、距離に関係なく視線の先にある場所を指します。日常会話では、「Across the way」は特に通りを挟んだ位置関係を明示し、「It's over there」はさらっと場所を示す柔軟な指示に使われます。
I feel a bit damp today like the weather outside.
今日はなんだか気分が湿っぽい、外の天気みたいに。
「damp」は「湿っぽい」「じめじめした」という意味を持ちます。使えるシチュエーションとしては、雨が降った後の地面や洗濯物が完全に乾いていない状態、または地下室が湿気を帯びている状況などです。単純な湿り気以上に、不快感や不便さを伴うイメージが含まれることが多いです。例えば、「damp weather」なら「じめじめした天気」、「damp clothes」なら「湿った服」といった使い方が一般的です。
I'm feeling a bit moist today.
今日はちょっと湿っぽい気分です。
I'm feeling clammy and a bit down today.
今日はちょっと湿っぽくて気分が沈んでるんだ。
"Moist"と"clammy"は似た意味ですが、使われるシチュエーションやニュアンスが異なります。"Moist"は一般的に心地よい湿り具合を示し、ポジティブな文脈で使われることが多いです。例えば、ケーキや土壌が「moist」であると嬉しいです。一方、"clammy"は冷たくて不快な湿り気を指します。例えば、緊張しているときの「clammy hands」や病気の時の「clammy skin」はネガティブな印象を与えます。日常会話では、前者はポジティブ、後者はネガティブな感情を伴うことが多いです。
Drinking too much juice isn't good for you because of the high sugar content.
ジュースを飲みすぎると高い糖分のせいで体に良くないんだよ。
「sugar content」は、食品や飲料に含まれる糖分の量を指します。ニュアンスとしてはヘルスコンシャスな文脈で用いられることが多く、健康やダイエットを気にする人が特に重視します。例えば、ジュースやお菓子などのパッケージに表示されている糖分の割合について話す時や、健康管理のために成分表を見る時に使えます。「このジュースのsugar contentは高すぎる」や「sugar contentの低いものを選びたい」などのように使います。
Drinking too much juice isn't good for your sugar levels.
ジュースを飲みすぎると糖分の摂りすぎになって体によくないよ。
Too much sweetness is not good for your body.
糖分の摂りすぎは体に良くないよ。
「sugar level」は主に科学的・技術的な文脈で使われ、食品や飲料の具体的な「糖分量」を指します。例えば、ラベル表示や健康診断結果について話す際に使用されます。対照的に「sweetness」は食品や飲料の味わいについての日常的な感想や評価を示します。例えば、友人とスイーツを試食する際に「This dessert has just the right sweetness」と言うことがあります。このように、「sugar level」は客観的な測定、「sweetness」は主観的な感覚を表します。
I feel like love blossoms when I'm around you.
君と一緒にいると、恋が芽生える予感がするよ。
「Love blossoms」は、恋愛が始まり成長する様子を比喩的に表現するフレーズです。この表現は、初めて恋に落ちる瞬間や、友情が恋愛関係へと発展する状況に適しています。例えば、長年友人だった二人が共通の趣味を通じてより深い絆を感じ始める場面や、出会ったばかりのカップルが互いの魅力に気付き関係を深める時に使えます。また、結婚式のスピーチや、恋愛をテーマにした映画や小説の中でも頻繁に使われる表現です。
I think I'm falling in love with you.
あなたに恋が芽生える予感がします。
I think I'm starting to catch feelings for that amazing person I met.
あの素敵な人に恋が芽生えそうな気がする。
「Fall in love」は深い恋愛感情を指し、長期的で誠実な関係を築く意味があります。一方、「Catch feelings」は初期の段階で誰かに対する好意や恋愛感情を感じ始めることを意味し、軽いニュアンスが含まれます。例えば、「I think I'm falling in love with her」は真剣な恋愛感情を示し、「I caught feelings for my friend」なら友人に対して最近好意を持ち始めたことを表現します。文脈に応じて使い分けることで感情の深さを伝えられます。
My autonomic nervous system is out of balance which is causing me sleeplessness and palpitations.
自律神経が乱れているせいで、不眠と動悸が起きています。
"My autonomic nervous system is out of balance" は「自律神経が乱れている」という意味で、体調不良やストレスに関連する問題を表現する際に使えます。例えば、疲れやすい、頭痛がする、眠れない、または胃腸の不調など、ストレスや生活習慣の影響で自律神経が正常に機能しない状態を示します。多くの場合、体調管理やリラックス方法の見直しが必要な状況で使える表現です。医師やカウンセラーに状態を説明する際にも有用です。
I'm feeling dysregulated; my autonomic nervous system seems out of balance.
自律神経が乱れている感じがします。
My nervous system is all over the place; I've been having trouble sleeping and my heart feels like it's racing.
自律神経が乱れていて、眠れなかったり、心臓がドキドキしたりしています。
「I’m feeling dysregulated.」は、自己認識が高く、感情や体調などのバランスが取れていない状況を冷静に表現します。心理学やセラピーなどで使われる専門用語っぽい印象があります。一方、「My nervous system is all over the place.」は、神経系が不安定であることを表現し、ストレスや緊張、過剰な刺激に対する反応として使います。直接的かつ口語的で、緊急性や混乱を強調します。カジュアルな会話では後者の方が自然に使われることが多いです。