yukikoishizakiさん
2023/07/24 10:00
向こう側にあります を英語で教えて!
道案内の時、「目的地はあの建物の向こう側にあります」と言いたいです。
回答
・It’s on the other side.
・It's across the way.
・It's over there.
The destination is on the other side of that building.
目的地はあの建物の向こう側にあります。
「It’s on the other side.」は、「それは反対側にあります」や「それは向こう側です」という意味です。このフレーズは、物の位置を説明する際によく使われます。例えば、道を尋ねられたときや、建物や部屋内の特定の場所を案内する際に使って「目的地が今いる場所の反対側にある」と伝えるシチュエーションです。また、抽象的に使う場合もあり、意見や状況が異なることを示すために「物事の別側面」や「対立する立場」を指すこともあります。
The destination is across the way from that building.
目的地はあの建物の向こう側にあります。
The destination is over there just beyond that building.
目的地はあの建物の向こう側にあります。
"Across the way" は、通常、話し手と聞き手が同じ道路や歩道にいる状況を指し、指定された地点が道路の向こう側にあることを示します。一方、"over there" は、方向だけを示すより一般的な表現で、距離に関係なく視線の先にある場所を指します。日常会話では、「Across the way」は特に通りを挟んだ位置関係を明示し、「It's over there」はさらっと場所を示す柔軟な指示に使われます。
回答
・be behind it
・be on the other side of it
「向こう側にあります」は上記の表現があります。
1. 質問にある例文は次のように表現が出来ます。
The destination is behind that building.
目的地はあの建物の向こう側にあります。
「~の後ろ」を意味する behind は 「~の向こう側」を表します。
→ My house is behind this tree.
私の家はこの木の後ろ側です。→ 私の家はこの木の向こう側です。
☆ A is behind B. = AはBの後ろにあります。→ AはBの向こう側にあります。
2. 「~の反対側に」を意味する be on the other side of ~ は「~の向こう側」を表します。
→ There is the destination on the other side of that building.
目的地はあの建物の反対側にあります。→ 向こう側にあります。
例文
The park is behind the river.
There is the park on the other side of the river.
川の向こう側に公園があります。
A grass field lies behind the waterfall.
滝の向こうに草原がある。
Japan