Aliciaさん
2023/07/24 14:00
自律神経が乱れている を英語で教えて!
不眠や動悸などで心身の調子が悪い時に「自律神経が乱れている」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・My autonomic nervous system is in disorder.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「自律神経が乱れている」は英語で下記のように表現できます。
autonomic nervous systemで「自律神経」、in disorderで「乱れている」という意味になります。
例文:
I haven't been sleeping well. My autonomic nervous system is in disorder.
最近、あまり良く眠れていないんだ。自律神経が乱れてるんだ。
* sleep well 熟睡する・よく寝る
(ex) I slept well last night, so my condition is getting better.
昨夜はよく寝たので、今日は状態がよくなってる。
I feel dizzy. My autonomic nervous system is in disorder.
めまいがするんです。自律神経が乱れている。
* feel dizzy めまいがする
(ex) I felt dizzy after taking a bath.
お風呂のあと、めまいがした。
少しでも参考になれば嬉しいです!